Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Washing Up (Tiga Remix / Sonny Wharton Edit)
Washing Up (Tiga Remix / Sonny Wharton Edit)
Miscellaneous
Verschiedenes
The
Hardest
Part
Of
Breaking
Up...
Der
schwerste
Teil
des
Schlussmachens...
Yea
2gether's
in
the
house!
Ja,
2gether
ist
im
Haus!
Put
your
hands
in
the
air
Hebt
eure
Hände
in
die
Luft
'Cause
we'll
make
ya
bounce.
c'mon
Denn
wir
bringen
euch
zum
Hüpfen.
Komm
schon
It's
been
so
long
since
I've
seen
your
face
Es
ist
so
lange
her,
seit
ich
dein
Gesicht
gesehen
habe
*Strike
3 your
out*
*Strike
3,
du
bist
raus*
But
can
I
have
back
my
things
before
Aber
kann
ich
meine
Sachen
zurückhaben,
bevor
I
get
really
pissed?
ich
richtig
sauer
werde?
You
had
my
heart,
my
soul,
my
attention
Du
hattest
mein
Herz,
meine
Seele,
meine
Aufmerksamkeit
We're
Breaking
Up!
Wir
machen
Schluss!
Breaking
up
is
hard
enough
(oh
oh
oh
oh)
Schlussmachen
ist
schwer
genug
(oh
oh
oh
oh)
You
got
my
sweaters,
my
hat...
Du
hast
meine
Pullover,
meinen
Hut...
I
can't
find
my
cat!
*meow*
Ich
kann
meine
Katze
nicht
finden!
*miau*
The
Hardest
Part
Of
Breaking
Up
Der
schwerste
Teil
des
Schlussmachens
Yea
2gether's
in
the
house
Ja,
2gether
ist
im
Haus
Put
your
hands
in
the
air
Hebt
eure
Hände
in
die
Luft
So
tell
me
girl,
do
I
have
to
say
please
Also
sag
mir,
Mädchen,
muss
ich
bitte
sagen
*We
have
you
surrounded*
*Wir
haben
dich
umzingelt*
*Hey
that's
mine!*
*Hey,
das
gehört
mir!*
I
can't
believe
I
went
out
with
a
KLEPTOMANIAC!
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
mit
einer
KLEPTOMANIN
ausgegangen
bin!
We're
breaking
up!
Wir
machen
Schluss!
Breaking
up
is
hard
enough
(oh
oh
oh
oh)
Schlussmachen
ist
schwer
genug
(oh
oh
oh
oh)
You
got
my
sweaters,
my
hat...
Du
hast
meine
Pullover,
meinen
Hut...
I
can't
find
my
cat!
*meow*
Ich
kann
meine
Katze
nicht
finden!
*miau*
The
Hardest
Part
Of
Breaking
Up
Der
schwerste
Teil
des
Schlussmachens
Man
you
ever
break
up
with
a
girl
Mann,
hast
du
jemals
mit
einem
Mädchen
Schluss
gemacht
And
she
keeps
your
stuff?
und
sie
behält
deine
Sachen?
Man,
What's
up
with
dat?!
Mann,
was
ist
damit
los?!
I
dunno
man,
something
wrong!
Ich
weiß
nicht,
Mann,
irgendwas
stimmt
nicht!
Ya
know
what
I'm
say?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
Something
wrong
with
dat...
Irgendwas
stimmt
damit
nicht...
Yea,
Uh
Mickey
Parke
up
in
this
mug
Ja,
äh,
Mickey
Parke
in
diesem
Becher
Here
we
go
one,
two
Los
geht's,
eins,
zwei
I
guess
I
never
knew
my
calculus!
Ich
schätze,
ich
kannte
meine
Analysis
nie!
Breaking
up
is
hard
enough
(oh
oh
oh
oh)
Schlussmachen
ist
schwer
genug
(oh
oh
oh
oh)
You
got
my
sweaters,
my
hat...
Du
hast
meine
Pullover,
meinen
Hut...
I
can't
find
my
cat!
*meow*
Ich
kann
meine
Katze
nicht
finden!
*miau*
The
Hardest
Part
Of
Breaking
Up
Der
schwerste
Teil
des
Schlussmachens
Is
getting
Back
Your
Stuff.
ist,
seine
Sachen
zurückzubekommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Andersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.