Текст и перевод песни Göteborgs Symfonietta feat. Tomas Blank - Spannenlanger Hansel
Spannenlanger Hansel
Долговязый Ганс
Spannenlanger
Hansel,
nudeldicke
Dirn.
Долговязый
Ганс
я,
а
ты
толстушка-малышка.
Gehn
wir
in
den
Garten,
schütteln
wir
die
Birn.
Пойдём
в
сад,
потрясём
грушу,
милая
моя.
Schüttel
ich
die
großen,
schüttelst
du
die
klein′,
Я
буду
трясти
крупные
груши,
а
ты
– мелкие,
Wenn
das
Säcklein
voll
ist,
gehn
wir
wieder
heim.
Когда
мешок
наполнится,
вернёмся
мы
домой.
"Lauf
doch
nicht
so
närrisch,
spangenlanger
Hans!
"Не
беги
так
резво,
долговязый
Ганс!
Ich
verlier
die
Birnen
und
die
Schuh'
noch
ganz."
Я
теряю
груши
и
сейчас
потеряю
туфли."
"Trägst
ja
nur
die
kleinen,
nudeldicke
Dirn,
"Ты
несёшь
лишь
мелкие,
толстушка-малышка,
Und
ich
schlepp
den
schweren
Sack
mit
den
großen
Birn."
А
я
тащу
тяжёлый
мешок
с
крупными
грушами."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.