Текст и перевод песни Tomáš Klus - Chybis mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
malý
posteli,
ukojen
koitem,
In
a
small
bed,
satiated
by
lovemaking,
Po
nočním
veselí
ještě
pořád
vidím
dvojitě,
After
a
night
of
revelry,
I
still
see
double,
Ale
v
tvým
ranním
útěku
střízlivím
bolestně.
But
in
your
morning
escape,
I
sober
up
painfully.
V
posledním
doteku
zůstal
jsem
uvězněn.
In
the
last
touch,
I
remained
imprisoned.
Ospalý
šašek,
já,
dítě
na
věčnost.
A
sleepy
jester,
I,
a
child
for
eternity.
Z
nákupních
tašek
tahalas'
upřímnost
From
shopping
bags
you
pulled
out
honesty
A
zbylý
city,
ukrytý
po
kapsách.
And
remaining
feelings,
hidden
in
pockets.
Jsem
já
a
jsi
ty,
a
oba
máme
strach
It's
me
and
it's
you,
and
we're
both
afraid
Z
toho,
že
co
je,
ve
skutečnosti
není
That
what
is,
in
reality,
is
not
A
že
bez
boje
se
láska
necení.
And
that
without
a
fight,
love
is
not
valued.
Že
jsme
jen
dvě
nádoby
bez
dna
That
we
are
just
two
bottomless
vessels
A
že
se
má
duše
s
tvou
duší
nezná.
And
that
my
soul
doesn't
know
your
soul.
Chybíš
mi,
chybíš
mi,
I
miss
you,
I
miss
you,
čemu
se
divíš?
Why
are
you
surprised?
Chybíš
mi,
chybíš
mi,
I
miss
you,
I
miss
you,
Už
zase
mizíš.
You're
disappearing
again.
Příliš
krásná
na
to,
Too
beautiful
to
Aby
znala
opravdový
milování.
Know
true
love.
Příliš
krásná
na
to,
Too
beautiful
to
Aby
uschla
na
mých
vlhkých
dlaních.
Dry
on
my
damp
palms.
Příliš
krásná
na
to,
Too
beautiful
to
Aby
znala
opravdový
milování.
Know
true
love.
Příliš
krásná
na
to,
Too
beautiful
to
Aby
uschla
na
mých
vlhkých
dlaních.
Dry
on
my
damp
palms.
Poprvé
společně,
poslední
dobou,
Together
for
the
first
time,
lately,
Mlčíme
zbytečně,
když
je
to
v
obou
We
are
silent
unnecessarily,
when
it's
in
both
of
us
Tak
silný,
jak
říkáš,
So
strong,
as
you
say,
Tak
silný,
jak
si
přeju,
So
strong,
as
I
wish,
Když
se
k
ránu
oblíkáš
When
you
get
dressed
in
the
morning
A
já
se
tomu
směju,
And
I
laugh
at
it,
Ale
mám
toho
dost,
But
I've
had
enough,
Všech
svých
sebeklamů,
Of
all
my
self-deceptions,
Vstanu
dřív,
jako
host
se
do
tvý
hlavy
nedostanu.
I'll
get
up
earlier,
as
a
guest
I
won't
get
into
your
head.
Osude
vylez
a
pojď
se
se
mnou
rvát.
Fate,
come
out
and
fight
with
me.
Tisíckrát
musíš
vstát,
A
thousand
times
you
must
rise,
Než
pochopíš,
Before
you
understand,
Mám
tě
ve
všech
svých
písních,
I
have
you
in
all
my
songs,
V
modlitbách
před
spaním,
In
prayers
before
sleep,
Pojď
se
mnou
projít
opilá
svítáním,
Come
with
me,
drunk
through
the
dawn,
Slibme
si
to,
co
si
neslibují
jiní,
Let's
promise
each
other
what
others
don't,
Poprvé
v
životě
k
člověku
přímí.
For
the
first
time
in
life,
straight
to
a
person.
Chybíš
mi,
chybíš
mi,
I
miss
you,
I
miss
you,
čemu
se
divíš?
Why
are
you
surprised?
Chybíš
mi,
chybíš
mi,
I
miss
you,
I
miss
you,
Už
zase
mizíš.
You're
disappearing
again.
Příliš
krásná
na
to,
Too
beautiful
to
Aby
znala
opravdový
milování.
Know
true
love.
Příliš
krásná
na
to,
Too
beautiful
to
Aby
uschla
na
mých
vlhkých
dlaních.
Dry
on
my
damp
palms.
Příliš
krásná
na
to,
Too
beautiful
to
Aby
znala
opravdový
milování.
Know
true
love.
Příliš
krásná
na
to,
Too
beautiful
to
Aby
uschla
na
mých
vlhkých
dlaních.
Dry
on
my
damp
palms.
Zase
se
sejdem
skrytí
v
opilosti
kyslých
vín,
We'll
meet
again,
hidden
in
the
drunkenness
of
sour
wines,
Bezmocní
z
toho,
jak
nevíme,
co
s
tím.
Powerless
from
how
we
don't
know
what
to
do
with
it.
Spleteni
projdem
půlnočním
městem,
Entangled,
we'll
walk
through
the
midnight
city,
Zmateným
duším
se
nabídnem
s
gestem
To
confused
souls,
we'll
offer
ourselves
with
a
gesture
života
znalých,
ale
v
skutečnosti
malých
lží.
of
those
who
know
life,
but
in
reality,
small
lies.
Našla
jsi
místo
mezi
duší
a
srdcem
You
found
a
place
between
my
soul
and
heart
A
já
slepě
s
bílou
holí,
And
I,
blindly,
with
a
white
cane,
Nesmělý
k
čemukoli
Shy
of
anything
Dotýkám
se
tě
I
touch
you
Společně
s
tmou,
Together
with
the
darkness,
Když
usínáš
pode
mnou.
When
you
fall
asleep
under
me.
Příliš
krásná
na
to,
Too
beautiful
to
Aby
znala
opravdový
milování.
Know
true
love.
Příliš
krásná
na
to,
Too
beautiful
to
Aby
uschla
na
mých
vlhkých
dlaních.
Dry
on
my
damp
palms.
Příliš
krásná
na
to,
Too
beautiful
to
Aby
znala
opravdový
milování.
Know
true
love.
Příliš
krásná
na
to,
Too
beautiful
to
Aby
uschla
na
mých
vlhkých
dlaních.
Dry
on
my
damp
palms.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Klus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.