Текст и перевод песни Tomáš Klus - Přeju Ti (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Přeju Ti (Live)
Желаю Тебе (Live)
Cokoliv
si
přeješ,
napiš
na
papír,
Всё,
чего
желаешь,
напиши
на
бумаге,
Ať
už
je
to
auto,
zdraví
nebo
mír.
Будь
то
машина,
здоровье
иль
мир
в
мире.
Nos
pak
všude
s
sebou
tohle
své
přání
Носи
же
всегда
с
собою
это
желание
A
každý
večer
si
ho
přečti
před
spaním.
И
каждый
вечер
перечитывай
перед
сном.
Taky
jedno
napiš,
co
přeješ
druhým
Ещё
одно
напиши,
чего
желаешь
другим,
A
vymaluj
ho
všemi
barvami
duhy.
И
раскрась
его
всеми
цветами
радуги.
Tímhle,
koho
potkáš,
obdaruj
s
úsměvem
Этим
подарком,
кого
встретишь,
одари
с
улыбкой,
A
ty,
komu
je
dáno,
si
ho
s
důvěrou
vem.
А
ты,
кому
дано,
прими
его
с
доверием.
Zpívám,
že
věřím,
že
přání
obě
Пою,
веря,
что
оба
желания
Splní
se
jistě,
pakliže
Исполнятся
непременно,
если
Nezbloudí
lidé
na
cestě
k
sobě,
Люди
не
собьются
с
пути
друг
к
другу,
Jen
jedna,
ta
společná
všem,
vede
do
stavu
beztíže.
Лишь
одна,
общая
для
всех,
дорога
ведёт
в
состояние
невесомости.
Jen
jedna,
ta
společná
všem,
vede
do
stavu
beztíže.
Лишь
одна,
общая
для
всех,
дорога
ведёт
в
состояние
невесомости.
Říkají:
"Jen
blázni
takhle
přemýšlí",
Говорят:
"Лишь
безумцы
так
мыслят",
říkají
to
všem,
co
ještě
nevyšli.
говорят
это
всем,
кто
ещё
не
вышел
в
путь.
Říkají
to
proto,
že
když
nás
půjde
moc,
ti
co
takhle
mluví,
přijdou
o
svou
moc.
Говорят
так
потому,
что
если
нас
станет
много,
те,
кто
так
говорит,
потеряют
свою
власть.
Služebníci
strachu
otroky
drží
Служители
страха
держат
рабов
Vždycky
jednou
nohou
nad
hlubokou
strží,
Всегда
одной
ногой
над
глубоким
обрывом,
Aby
nám
ta
závrať
hlavu
popletla
Чтобы
это
головокружение
нам
голову
вскружило,
A
my
kráčeli
do
tmy,
zády
od
světla.
И
мы
шли
во
тьму,
спиной
к
свету.
Zpívám,
že
věřím,
že
naše
přání
Пою,
веря,
что
наши
желания
Splní
se
všechna
do
jednoho.
Исполнятся
все
до
единого.
Jen
přejme
druhým,
co
přejem
si
sami,
Только
желай
другим
то,
что
желаешь
себе,
Pak
sejdem
se
na
jedné
cestě,
každý
na
svých
nohou.
Тогда
встретимся
на
одном
пути,
каждый
на
своих
ногах.
Pak
sejdem
se
na
jedné
cestě,
každý
na
svých
nohou.
Тогда
встретимся
на
одном
пути,
каждый
на
своих
ногах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.