Tomáš Klus - Sibyla (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tomáš Klus - Sibyla (Live)




Sibyla (Live)
Sibyl (Live)
Z úsporných důvodů
For reasons of economy
Nezbyly paprsky
There were no rays left
Pro mou slunečnici.
For my sunflower.
Pár dní od rozchodu
A few days after the breakup
Vedu si do schodů
I'm leading a new companion
Novou společnici.
Upstairs.
Aby jsi věděla,
So you know,
že si nic nedělám
that I do nothing
Ze srdce v bolu,
With my aching heart,
Ale kdyby ses vrátila,
But if you came back,
Tak bych ji, milá,
Then I, my darling,
Svrh' z těch schodů dolů.
Would cast her down those stairs.
Aby jsi věděla,
So you know,
že si nic nedělám
that I do nothing
Ze srdce v bolu,
With my aching heart,
Ale kdyby ses vrátila,
But if you came back,
Tak bych ji, milá,
Then I, my darling,
Svrh' z těch schodů dolů.
Would cast her down those stairs.
Osud je alibi,
Fate is an alibi,
Kterým si omlouvám
With which I apologize
Svoje neschopnosti.
For my inadequacies.
Po pravdě neslídím,
I'm not looking for the truth,
Nečekám od lidí,
I don't expect from people,
Než pozdrav ze slušnosti.
More than a polite hello.
A se poztrácím,
And when I lose my way,
Zvu na kremaci
I invite you to the cremation
Vlastní důstojnosti.
Of my own dignity.
ukvapená touho,
My hasty desire,
nebudu tu dlouho.
I’ll not be here much longer.
Sejdem se na věčnosti.
We'll meet in eternity.
A se poztrácím,
And when I lose my way,
Zvu na kremaci
I invite you to the cremation
Vlastní důstojnosti.
Of my own dignity.
ukvapená touho,
My hasty desire,
nebudu tu dlouho.
I’ll not be here much longer.
Sejdem se na věčnosti.
We'll meet in eternity.
Zpitý do němoty,
Drunk to the point of speechlessness,
Věším slova na noty,
I hang words on notes,
Mozek pod poklopcem.
My brain under a bell jar.
A ty, jak stará Sibyla,
And you, like an old Sibyl,
Jsi z pohledů věštila,
You prophesied from your glances,
že to s náma půjde z kopce.
that things would go downhill with us.
Zpitý do němoty,
Drunk to the point of speechlessness,
Věším slova na noty,
I hang words on notes,
Mozek pod poklopcem.
My brain under a bell jar.
A ty, jak stará Sibyla,
And you, like an old Sibyl,
Jsi z pohledů věštila,
You prophesied from your glances,
že to s náma půjde z kopce.
that things would go downhill with us.
Jsem nerozhodný,
I'm indecisive,
Z principu odmítám
On principle I refuse
Jakoukoliv formu štěstí.
Any form of happiness.
Odejdu od
I'll leave her
A chvíli budu hodný,
And I'll be good for a while,
Pak ale stejně sejdu z cesty.
But then I'll fall off the wagon anyway.
Duševní masochista,
A mental masochist,
životní sólista,
a life-long soloist,
Nic pro citlivky.
Not for the faint of heart.
Hulvát i flagelant,
A boor and a flagellant,
Kterému jede pant,
Whose hinge is loose,
Když lapá dívky.
When he catches girls.
Duševní masochista,
A mental masochist,
životní sólista,
a life-long soloist,
Nic pro citlivky.
Not for the faint of heart.
Hulvát i flageant,
A boor and a flagellant,
Kterému jede pant,
Whose hinge is loose,
Když lapá dívky.
When he catches girls.
Zpitý do němoty,
Drunk to the point of speechlessness,
Věším slova na noty,
I hang words on notes,
Mozek pod poklopcem.
My brain under a bell jar.
A ty, jak stará Sibyla
And you, like an old Sibyl
Jsi z pohledů věštila,
You prophesied from your glances,
že to s náma půjde z kopce.
that things would go downhill with us.
Zpitý do němoty,
Drunk to the point of speechlessness,
Věším slova na noty,
I hang words on notes,
Mozek pod poklopcem.
My brain under a bell jar.
A ty, jak stará Sibyla
And you, like an old Sibyl
Jsi z pohledů věštila,
You prophesied from your glances,
že to s náma půjde z kopce.
that things would go downhill with us.
Poprvé upřímně,
For the first time, sincerely,
Prosím tě, stůj při mně,
I beg you, stand by me,
Bože, najdu-li tě.
God, if I find you.
Z posledních zbytků sil
With the last of my strength
Jsem v tebe uvěřil,
I have come to believe in you,
Skryt ve své ulitě.
Hidden in my shell.
V dramatu tří postav
In the drama of three characters
Se na mou stranu postav,
Take my side,
Bych našel odvahu.
So that I may find courage.
Byla naivní,
She was naive,
byl na i v ní,
I was to and in her,
Ale ne ve vztahu.
But not in the relationship.
V dramatu tří postav
In the drama of three characters
Se na mou stranu postav,
Take my side,
Bych našel odvahu.
So that I may find courage.
Byla naivní,
She was naive,
byl na i v ní,
I was to and in her,
Ale ne ve vztahu.
But not in the relationship.
Zpitý do němoty,
Drunk to the point of speechlessness,
Věším slova na noty,
I hang words on notes,
Mozek pod poklopcem.
My brain under a bell jar.
A ty, jak stará Sibyla
And you, like an old Sibyl
Jsi z pohledů věštila,
You prophesied from your glances,
že to s náma půjde z kopce.
that things would go downhill with us.
Zpitý do němoty,
Drunk to the point of speechlessness,
Věším slova na noty,
I hang words on notes,
Mozek pod poklopcem.
My brain under a bell jar.
A ty, jak stará Sibyla
And you, like an old Sibyl
Jsi z pohledů věštila,
You prophesied from your glances,
že to s náma půjde z kopce.
that things would go downhill with us.





Авторы: Tomas Klus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.