Tomáš Klus - Sibyla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tomáš Klus - Sibyla




Sibyla
Sibyl
Z úsporných důvodů
For reasons of economy,
Nezbyly paprsky
There are no rays left
Pro mou slunečnici.
For my sunflower.
Pár dní od rozchodu
A few days after the breakup
Vedu si do schodů
I'm leading a new companion
Novou společnici.
Up the stairs.
Aby jsi věděla,
So that you know,
že si nic nedělám
that I'm not doing anything
Ze srdce v bolu,
Out of heartache,
Ale kdyby ses vrátila,
But if you were to come back,
Tak bych ji, milá,
Then I would, my dear,
Svrh′ z těch schodů dolů.
Throw her down those stairs.
Aby jsi věděla,
So that you know,
že si nic nedělám
that I'm not doing anything
Ze srdce v bolu,
Out of heartache,
Ale kdyby ses vrátila,
But if you were to come back,
Tak bych ji, milá,
Then I would, my dear,
Svrh' z těch schodů dolů.
Throw her down those stairs.
Osud je alibi,
Fate is an alibi,
Kterým si omlouvám
With which I excuse
Svoje neschopnosti.
My incompetence.
Po pravdě neslídím,
I don't seek the truth,
Nečekám od lidí,
I don't expect
Než pozdrav ze slušnosti.
From people, more than a polite greeting.
A se poztrácím,
And when I get lost,
Zvu na kremaci
I invite you to the cremation
Vlastní důstojnosti.
Of my own dignity.
ukvapená touho,
My impulsive longing,
nebudu tu dlouho.
I won't be here much longer.
Sejdem se na věčnosti.
We'll meet in eternity.
A se poztrácím,
And when I get lost,
Zvu na kremaci
I invite you to the cremation
Vlastní důstojnosti.
Of my own dignity.
ukvapená touho,
My impulsive longing,
nebudu tu dlouho.
I won't be here much longer.
Sejdem se na věčnosti.
We'll meet in eternity.
Zpitý do němoty,
Drunk into numbness,
Věším slova na noty,
I hang words on notes,
Mozek pod poklopcem.
My brain under a bell jar.
A ty, jak stará Sibyla,
And you, like an old Sibyl,
Jsi z pohledů věštila,
You prophesied from looks,
že to s náma půjde z kopce.
that things would go down the hill with us.
Zpitý do němoty,
Drunk into numbness,
Věším slova na noty,
I hang words on notes,
Mozek pod poklopcem.
My brain under a bell jar.
A ty, jak stará Sibyla,
And you, like an old Sibyl,
Jsi z pohledů věštila,
You prophesied from looks,
že to s náma půjde z kopce.
that things would go down the hill with us.
Jsem nerozhodný,
I'm indecisive,
Z principu odmítám
On principle I refuse
Jakoukoliv formu štěstí.
Any form of happiness.
Odejdu od
I'll leave her
A chvíli budu hodný,
And for a while I'll be good,
Pak ale stejně sejdu z cesty.
But then I'll get off track anyway.
Duševní masochista,
Mental masochist,
životní sólista,
lonely in life,
Nic pro citlivky.
Not for sensitive ones.
Hulvát i flagelant,
A bully and a flagellant,
Kterému jede pant,
Whose hinge is broken,
Když lapá dívky.
When he catches girls.
Duševní masochista,
Mental masochist,
životní sólista,
lonely in life,
Nic pro citlivky.
Not for sensitive ones.
Hulvát i flageant,
Hulvát i flageant,
Kterému jede pant,
Kterému jede pant,
Když lapá dívky.
Když lapá dívky.
Zpitý do němoty,
Drunk into numbness,
Věším slova na noty,
I hang words on notes,
Mozek pod poklopcem.
My brain under a bell jar.
A ty, jak stará Sibyla
And you, like an old Sibyl
Jsi z pohledů věštila,
You prophesied from looks,
že to s náma půjde z kopce.
that things would go down the hill with us.
Zpitý do němoty,
Drunk into numbness,
Věším slova na noty,
I hang words on notes,
Mozek pod poklopcem.
My brain under a bell jar.
A ty, jak stará Sibyla
And you, like an old Sibyl
Jsi z pohledů věštila,
You prophesied from looks,
že to s náma půjde z kopce.
that things would go down the hill with us.
Poprvé upřímně,
For the first time sincerely,
Prosím tě, stůj při mně,
I beg you, stand by me,
Bože, najdu-li tě.
God, if I find you.
Z posledních zbytků sil
From the last of my strength
Jsem v tebe uvěřil,
I have believed in you,
Skryt ve své ulitě.
Hidden in my shell.
V dramatu tří postav
In a drama of three characters
Se na mou stranu postav,
Take my side,
Bych našel odvahu.
So that I find courage.
Byla naivní,
She was naive,
byl na i v ní,
I was at her and in her,
Ale ne ve vztahu.
But not in the relationship.
V dramatu tří postav
In a drama of three characters
Se na mou stranu postav,
Take my side,
Bych našel odvahu.
So that I find courage.
Byla naivní,
She was naive,
byl na i v ní,
I was at her and in her,
Ale ne ve vztahu.
But not in the relationship.
Zpitý do němoty,
Drunk into numbness,
Věším slova na noty,
I hang words on notes,
Mozek pod poklopcem.
My brain under a bell jar.
A ty, jak stará Sibyla
And you, like an old Sibyl
Jsi z pohledů věštila,
You prophesied from looks,
že to s náma půjde z kopce.
that things would go down the hill with us.
Zpitý do němoty,
Drunk into numbness,
Věším slova na noty,
I hang words on notes,
Mozek pod poklopcem.
My brain under a bell jar.
A ty, jak stará Sibyla
And you, like an old Sibyl
Jsi z pohledů věštila,
You prophesied from looks,
že to s náma půjde z kopce.
that things would go down the hill with us.





Авторы: Tomas Klus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.