TOMASI - Best of - перевод текста песни на немецкий

Best of - Tomasiперевод на немецкий




Best of
Best of
Vivement les haters dans les commentaires
Ich kann es kaum erwarten, die Hater in den Kommentaren zu sehen.
Vivement que des mecs s'ennuient assez
Ich kann es kaum erwarten, dass sich Typen so sehr langweilen,
Pour me dire comment faire
dass sie mir sagen, wie ich es machen soll.
Vivement qu'on m'dise de me taire
Ich kann es kaum erwarten, dass man mir sagt, ich soll den Mund halten.
Pour l'instant j'vis dans l'flou, mais j'construis mes chapitres
Im Moment lebe ich im Ungewissen, aber ich schreibe meine Kapitel.
J'pense qu'aux interviews j'pourrais faire le pitre
Ich denke nur an die Interviews, in denen ich den Clown spielen könnte.
Vivement le biopic sur ma vie
Ich freue mich auf den Biopic über mein Leben.
Mon autobiographie
Meine Autobiografie.
Mes obsèques en direct, en live à la télé
Meine Beerdigung live im Fernsehen übertragen,
Présentés par Ruquier
präsentiert von Ruquier.
Des obsèques y a personne, filmées par Wes Anderson
Eine Beerdigung, bei der niemand ist, gefilmt von Wes Anderson.
Vivement les interviews de ma mère, qui dira que j'étais lunaire
Ich kann es kaum erwarten, die Interviews meiner Mutter zu hören, die sagen wird, dass ich verträumt war.
Éffectivement le témoignage de mon père, disant que j'suis extraordinaire
Tatsächlich die Aussage meines Vaters, der sagt, dass ich außergewöhnlich bin.
J'ai hâte qu'il raconte qu'il le savait depuis le début
Ich kann es kaum erwarten, dass er erzählt, dass er es von Anfang an wusste.
J'avais plein d'attributs, pour devenir un trou du cul
Ich hatte viele Eigenschaften, um ein Arschloch zu werden.
Vivement qu'on nous prenne, pour le plus cool de tous les petits enfoirés
Ich kann es kaum erwarten, dass man uns für den coolsten aller kleinen Mistkerle hält.
Vivement que tout le monde croient que j'm'en fous des gens qui veulent m'aduler
Ich kann es kaum erwarten, dass alle glauben, dass mir die Leute egal sind, die mich anhimmeln wollen.
Vivement que j'puisse me barrer
Ich kann es kaum erwarten, abzuhauen.
J'aime pas les chiens, j'aime pas les gosses
Ich mag keine Hunde, ich mag keine Kinder.
J'aime pas les chats, j'aime pas les noces
Ich mag keine Katzen, ich mag keine Hochzeiten.
Vivement mon best of
Ich freue mich auf mein Best of.
Vivement mon best of
Ich freue mich auf mein Best of.
Vivement mon best of
Ich freue mich auf mein Best of.
Vivement la gloire
Ich kann den Ruhm kaum erwarten.
Vivement mon best of
Ich freue mich auf mein Best of.
Vivement mon best of
Ich freue mich auf mein Best of.
Vivement mon best of
Ich freue mich auf mein Best of.
Vivement la gloire
Ich kann den Ruhm kaum erwarten.
Car blague à part
Denn Spaß beiseite,
J'en peux plus de m'acharner comme un con
ich kann nicht mehr wie ein Idiot schuften.
Et j'me défonce dans un taf de merde, parce que j'ai plus un rond
Und ich schinde mich in einem Scheißjob ab, weil ich keinen Cent mehr habe.
J'ai peur d'arriver second malgré mon éducation
Ich habe Angst, trotz meiner Bildung nur Zweiter zu werden.
Peur d'être médiocre toute ma vie et sans aucune opinion
Angst, mein ganzes Leben lang mittelmäßig zu sein und keine eigene Meinung zu haben.
Imagine-moi à mon bureau, j'suis tout seul dans ma chambre
Stell dir mich an meinem Schreibtisch vor, ich bin ganz allein in meinem Zimmer.
L'impression d'être mon bourreau, la tête entre les jambes
Ich fühle mich wie mein eigener Henker, den Kopf zwischen den Beinen.
est la ligne d'arrivée?
Wo ist die Ziellinie?
Je n'serais jamais avisé, pour te vulgariser
Ich werde nie klug genug sein, um es dir zu erklären.
Vivement que j'arrête de taffer, vivement que j'arrête de bosser
Ich kann es kaum erwarten, mit dem Schuften aufzuhören, ich kann es kaum erwarten, mit der Arbeit aufzuhören.
Vivement que j'puisse me branler
Ich kann es kaum erwarten, mich zu entspannen.
Vivement la fin de la pression
Ich kann das Ende des Drucks kaum erwarten.
La récréation et la procrastination
Die Pause und das Aufschieben.
Vivement que j'arrête de mendier, pour un peu d'attention
Ich kann es kaum erwarten, nicht mehr um ein bisschen Aufmerksamkeit betteln zu müssen.
Et vivement que tout le monde me parodie
Und ich kann es kaum erwarten, dass mich alle parodieren.
Vivement qu'on m'irradie
Ich kann es kaum erwarten, dass man mich auslöscht.
Vivement l'humiliation qui me renverra au fond de mon lit, donc
Ich kann die Demütigung kaum erwarten, die mich zurück in mein Bett schickt, also...
Vivement mon best of
Ich freue mich auf mein Best of.
Vivement mon best of
Ich freue mich auf mein Best of.
Vivement mon best of
Ich freue mich auf mein Best of.
Vivement la gloire
Ich kann den Ruhm kaum erwarten.
Vivement mon best of
Ich freue mich auf mein Best of.
Vivement mon best of
Ich freue mich auf mein Best of.
Vivement mon best of
Ich freue mich auf mein Best of.
Vivement la gloire
Ich kann den Ruhm kaum erwarten.
Vivement mon best of
Ich freue mich auf mein Best of.
Vivement mon best of
Ich freue mich auf mein Best of.
Vivement mon best of
Ich freue mich auf mein Best of.





Авторы: Tomasi, Alexis Francois Georges Delong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.