Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai Plus Peur
Ich habe keine Angst mehr
J'ai
plus
peur
Ich
habe
keine
Angst
mehr
J'ai
plus
peur
Ich
habe
keine
Angst
mehr
J'ai
plus
peur
Ich
habe
keine
Angst
mehr
J'ai
plus
peur
Ich
habe
keine
Angst
mehr
J'ai
plus
peur
Ich
habe
keine
Angst
mehr
J'ai
plus
peur
Ich
habe
keine
Angst
mehr
J'ai
plus
peur
Ich
habe
keine
Angst
mehr
Mais
si
tu
veux
dans
les
yeux
Aber
wenn
du
willst,
in
die
Augen,
On
pourrait
faire
un
peu
mieux
Könnten
wir
es
ein
bisschen
besser
machen
J'ai
plus
peur
de
la
mort
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
dem
Tod
D'assumer
la
métaphore
Die
Metapher
anzunehmen
Je
vais
prendre
mon
temps
Ich
werde
mir
Zeit
nehmen
Avaler
mes
sentiments
Meine
Gefühle
runterschlucken
C'est
dur
comme
de
l'acier
Es
ist
hart
wie
Stahl
J'ai
plus
peur
d'essayer
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
es
zu
versuchen
J'ai
plus
peur
(peur,
peur,
peur)
Ich
habe
keine
Angst
mehr
(Angst,
Angst,
Angst)
J'ai
plus
peur
de
toi
j'ai
plus
peur
de
moi
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
dir,
ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
mir
J'ai
plus
peur
de
rien
donc
je
tire
à
vue
Ich
habe
vor
nichts
mehr
Angst,
also
schieße
ich
auf
Sicht
J'ai
plus
peur
des
choix
j'ai
plus
peur
des
lois
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
Entscheidungen,
ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
Gesetzen
Je
sais
qu'tu
me
diras
si
je
me
sens
plus
pisser
Ich
weiß,
du
wirst
es
mir
sagen,
wenn
ich
nicht
mehr
klarkomme
Si
je
perdais
la
tête
Wenn
ich
den
Verstand
verliere
Si
je
faisais
fortune
en
étant
malhonnête
Wenn
ich
ein
Vermögen
mache,
indem
ich
unehrlich
bin
On
nous
accuse
de
détruire
la
planète
Man
beschuldigt
uns,
den
Planeten
zu
zerstören
Alors
qu'en
fait
c'est
que
nous
sous
la
couette
Dabei
sind
wir
es
nur
unter
der
Bettdecke
On
me
dit
souvent
que
j'suis
dur
avec
moi-même
Man
sagt
mir
oft,
dass
ich
hart
zu
mir
selbst
bin
T'inquiète
j'serai
toujours
dur
pour
toi
quand
même
Keine
Sorge,
ich
werde
trotzdem
immer
hart
zu
dir
sein
Moi
je
joue
les
chanteurs
souvent
maladroitement
Ich
spiele
den
Sänger,
oft
ungeschickt
Comme
Jean
Mineur
toi
tu
crèves
l'écran
Wie
Jean
Mineur,
du
bist
der
Star
Mais
si
tu
veux
dans
les
yeux
Aber
wenn
du
willst,
in
die
Augen,
On
pourrait
faire
un
peu
mieux
Könnten
wir
es
ein
bisschen
besser
machen
J'ai
plus
peur
de
la
mort
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
dem
Tod
D'assumer
la
métaphore
Die
Metapher
anzunehmen
Je
vais
prendre
mon
temps
Ich
werde
mir
Zeit
nehmen
À
avaler
mes
sentiments
Meine
Gefühle
zu
schlucken
C'est
dur
comme
de
l'acier
Es
ist
hart
wie
Stahl
J'ai
plus
peur
d'essayer
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
es
zu
versuchen
D'être
encore
plus
curieux
Noch
neugieriger
zu
sein
D'être
plus
dangereux
Gefährlicher
zu
sein
De
trouver
des
trésors
Schätze
zu
finden
Je
veux
y
croire
encore
Ich
will
noch
daran
glauben
Je
vais
prendre
mon
temps
Ich
werde
mir
Zeit
nehmen
À
avaler
mes
sentiments
Meine
Gefühle
zu
schlucken
C'est
dur
comme
de
l'acier
Es
ist
hart
wie
Stahl
J'ai
plus
peur
d'essayer
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
es
zu
versuchen
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
J'ai
plus
peur
des
avis
j'ai
plus
peur
des
choix
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
Meinungen,
ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
Entscheidungen
Maintenant
j'assume
mes
idées,
j'ai
plus
peur
de
toi
Jetzt
stehe
ich
zu
meinen
Ideen,
ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
dir
Plus
peur
d'être
tout
seul
ce
soir,
on
dort
chez
toi
Keine
Angst
mehr,
heute
Abend
allein
zu
sein,
wir
schlafen
bei
dir
J'ai
même
plus
de
coups
de
gueule
quand
je
suis
dans
tes
bras
Ich
habe
nicht
mal
mehr
Wutausbrüche,
wenn
ich
in
deinen
Armen
liege
J'ai
plus
peur
de
faire
ce
qu'on
attend
de
moi
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
das
zu
tun,
was
man
von
mir
erwartet
J'ai
plus
peur
de
perdre,
de
devenir
un
roi
Ich
habe
keine
Angst
mehr
zu
verlieren,
ein
König
zu
werden
J'ai
plus
peur,
et
merde
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
verdammt
Je
crois
que
j'ai
trouvé
ma
voie
Ich
glaube,
ich
habe
meinen
Weg
gefunden
Ma
vie
pour
une
fois
ne
dépend
pas
de
toi
Mein
Leben
hängt
zur
Abwechslung
nicht
von
dir
ab
Pas
besoin
de
toi,
mais
j'suis
bien
avec
toi
Ich
brauche
dich
nicht,
aber
ich
bin
gerne
mit
dir
zusammen
Mais
si
tu
veux
dans
les
yeux
Aber
wenn
du
willst,
in
die
Augen,
On
pourrait
faire
un
peu
mieux
Könnten
wir
es
ein
bisschen
besser
machen
J'ai
plus
peur
de
la
mort
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
dem
Tod
D'assumer
la
métaphore
Die
Metapher
anzunehmen
Je
vais
prendre
mon
temps
Ich
werde
mir
Zeit
nehmen
À
avaler
mes
sentiments
Meine
Gefühle
zu
schlucken
C'est
dur
comme
de
l'acier
Es
ist
hart
wie
Stahl
J'ai
plus
peur
d'essayer
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
es
zu
versuchen
D'être
encore
plus
curieux
Noch
neugieriger
zu
sein
D'être
plus
dangereux
Gefährlicher
zu
sein
De
trouver
des
trésors
Schätze
zu
finden
Je
veux
y
croire
encore
Ich
will
noch
daran
glauben
Je
vais
prendre
mon
temps
Ich
werde
mir
Zeit
nehmen
À
avaler
mes
sentiments
Meine
Gefühle
zu
schlucken
C'est
dur
comme
de
l'acier
Es
ist
hart
wie
Stahl
J'ai
plus
peur
d'essayer
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
es
zu
versuchen
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
(J'ai
plus
peur)
(Ich
habe
keine
Angst
mehr)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasi, Yoamusique, Alexis Francois Georges Delong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.