Tomasi - J'ai Plus Peur - перевод текста песни на немецкий

J'ai Plus Peur - Tomasiперевод на немецкий




J'ai Plus Peur
Ich habe keine Angst mehr
J'ai plus peur
Ich habe keine Angst mehr
J'ai plus peur
Ich habe keine Angst mehr
J'ai plus peur
Ich habe keine Angst mehr
J'ai plus peur
Ich habe keine Angst mehr
J'ai plus peur
Ich habe keine Angst mehr
J'ai plus peur
Ich habe keine Angst mehr
J'ai plus peur
Ich habe keine Angst mehr
Mais si tu veux dans les yeux
Aber wenn du willst, in die Augen,
On pourrait faire un peu mieux
Könnten wir es ein bisschen besser machen
J'ai plus peur de la mort
Ich habe keine Angst mehr vor dem Tod
D'assumer la métaphore
Die Metapher anzunehmen
Je vais prendre mon temps
Ich werde mir Zeit nehmen
Avaler mes sentiments
Meine Gefühle runterschlucken
C'est dur comme de l'acier
Es ist hart wie Stahl
J'ai plus peur d'essayer
Ich habe keine Angst mehr, es zu versuchen
J'ai plus peur (peur, peur, peur)
Ich habe keine Angst mehr (Angst, Angst, Angst)
J'ai plus peur de toi j'ai plus peur de moi
Ich habe keine Angst mehr vor dir, ich habe keine Angst mehr vor mir
J'ai plus peur de rien donc je tire à vue
Ich habe vor nichts mehr Angst, also schieße ich auf Sicht
J'ai plus peur des choix j'ai plus peur des lois
Ich habe keine Angst mehr vor Entscheidungen, ich habe keine Angst mehr vor Gesetzen
Je sais qu'tu me diras si je me sens plus pisser
Ich weiß, du wirst es mir sagen, wenn ich nicht mehr klarkomme
Si je perdais la tête
Wenn ich den Verstand verliere
Si je faisais fortune en étant malhonnête
Wenn ich ein Vermögen mache, indem ich unehrlich bin
On nous accuse de détruire la planète
Man beschuldigt uns, den Planeten zu zerstören
Alors qu'en fait c'est que nous sous la couette
Dabei sind wir es nur unter der Bettdecke
On me dit souvent que j'suis dur avec moi-même
Man sagt mir oft, dass ich hart zu mir selbst bin
T'inquiète j'serai toujours dur pour toi quand même
Keine Sorge, ich werde trotzdem immer hart zu dir sein
Moi je joue les chanteurs souvent maladroitement
Ich spiele den Sänger, oft ungeschickt
Comme Jean Mineur toi tu crèves l'écran
Wie Jean Mineur, du bist der Star
Mais si tu veux dans les yeux
Aber wenn du willst, in die Augen,
On pourrait faire un peu mieux
Könnten wir es ein bisschen besser machen
J'ai plus peur de la mort
Ich habe keine Angst mehr vor dem Tod
D'assumer la métaphore
Die Metapher anzunehmen
Je vais prendre mon temps
Ich werde mir Zeit nehmen
À avaler mes sentiments
Meine Gefühle zu schlucken
C'est dur comme de l'acier
Es ist hart wie Stahl
J'ai plus peur d'essayer
Ich habe keine Angst mehr, es zu versuchen
D'être encore plus curieux
Noch neugieriger zu sein
D'être plus dangereux
Gefährlicher zu sein
De trouver des trésors
Schätze zu finden
Je veux y croire encore
Ich will noch daran glauben
Je vais prendre mon temps
Ich werde mir Zeit nehmen
À avaler mes sentiments
Meine Gefühle zu schlucken
C'est dur comme de l'acier
Es ist hart wie Stahl
J'ai plus peur d'essayer
Ich habe keine Angst mehr, es zu versuchen
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
J'ai plus peur des avis j'ai plus peur des choix
Ich habe keine Angst mehr vor Meinungen, ich habe keine Angst mehr vor Entscheidungen
Maintenant j'assume mes idées, j'ai plus peur de toi
Jetzt stehe ich zu meinen Ideen, ich habe keine Angst mehr vor dir
Plus peur d'être tout seul ce soir, on dort chez toi
Keine Angst mehr, heute Abend allein zu sein, wir schlafen bei dir
J'ai même plus de coups de gueule quand je suis dans tes bras
Ich habe nicht mal mehr Wutausbrüche, wenn ich in deinen Armen liege
J'ai plus peur de faire ce qu'on attend de moi
Ich habe keine Angst mehr, das zu tun, was man von mir erwartet
J'ai plus peur de perdre, de devenir un roi
Ich habe keine Angst mehr zu verlieren, ein König zu werden
J'ai plus peur, et merde
Ich habe keine Angst mehr, verdammt
Je crois que j'ai trouvé ma voie
Ich glaube, ich habe meinen Weg gefunden
Ma vie pour une fois ne dépend pas de toi
Mein Leben hängt zur Abwechslung nicht von dir ab
Pas besoin de toi, mais j'suis bien avec toi
Ich brauche dich nicht, aber ich bin gerne mit dir zusammen
Mais si tu veux dans les yeux
Aber wenn du willst, in die Augen,
On pourrait faire un peu mieux
Könnten wir es ein bisschen besser machen
J'ai plus peur de la mort
Ich habe keine Angst mehr vor dem Tod
D'assumer la métaphore
Die Metapher anzunehmen
Je vais prendre mon temps
Ich werde mir Zeit nehmen
À avaler mes sentiments
Meine Gefühle zu schlucken
C'est dur comme de l'acier
Es ist hart wie Stahl
J'ai plus peur d'essayer
Ich habe keine Angst mehr, es zu versuchen
D'être encore plus curieux
Noch neugieriger zu sein
D'être plus dangereux
Gefährlicher zu sein
De trouver des trésors
Schätze zu finden
Je veux y croire encore
Ich will noch daran glauben
Je vais prendre mon temps
Ich werde mir Zeit nehmen
À avaler mes sentiments
Meine Gefühle zu schlucken
C'est dur comme de l'acier
Es ist hart wie Stahl
J'ai plus peur d'essayer
Ich habe keine Angst mehr, es zu versuchen
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)
(J'ai plus peur)
(Ich habe keine Angst mehr)





Авторы: Tomasi, Yoamusique, Alexis Francois Georges Delong

Tomasi - Adulescent Fluorescent
Альбом
Adulescent Fluorescent
дата релиза
10-05-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.