Tomasi - Mieux Qu'avant - перевод текста песни на немецкий

Mieux Qu'avant - Tomasiперевод на немецкий




Mieux Qu'avant
Besser als vorher
Ça commence
Es fängt an
Putain
Verdammt
Et les gars, ça t'dit qu'on fasse un morceau?
Und Leute, wie wär's, wenn wir einen Song machen?
J'voulais juste être un BB Bruner, regarde comment j'ai fini
Ich wollte nur ein BB Bruner sein, schau, wie ich geendet bin
J'rêvais d'avoir une palme d'or et mon film n'est pas fini
Ich träumte von einer Goldenen Palme und mein Film ist noch nicht fertig
J'ai pas pu épouser Effy, j'ai pas ma propre série
Ich konnte Effy nicht heiraten, ich habe keine eigene Serie
Mon meilleur pote c'est Tomasi du coup j'vais rater ma vie
Mein bester Freund ist Tomasi, deswegen werde ich mein Leben verpassen
Jean troué, pas repassé, j'sais toujours pas m'habiller
Löchrige Jeans, nicht gebügelt, ich weiß immer noch nicht, wie ich mich anziehen soll
Encore une journée sans manger, j'sais toujours pas cuisiner
Noch ein Tag ohne Essen, ich weiß immer noch nicht, wie ich kochen soll
Pas d'désir, pas d'plaisir, j'suis grillé comme Noir Désir
Keine Lust, kein Vergnügen, ich bin ausgebrannt wie Noir Désir
J'ai encore des boutons, ouais ça sent la dépression
Ich habe immer noch Pickel, ja, das riecht nach Depression
Mais, mais, mais
Aber, aber, aber
Mais c'est mieux qu'avant
Aber es ist besser als vorher
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
J'savais pas jouer au football, mais j'savais jouer Wonderwall
Ich konnte nicht Fußball spielen, aber ich konnte Wonderwall spielen
J'étais avec toi à l'écolе tu savais pas jouer Wonderwall
Ich war mit dir in der Schule, du konntest Wonderwall nicht spielen
Avant j'allais en cours pour riеn foutre de mes journées
Früher ging ich zur Schule, um meine Tage zu verplempern
Maintenant t'es payé pour rien foutre de tes journées
Jetzt wirst du dafür bezahlt, deine Tage zu verplempern
J'ai failli crever dans un accident
Ich wäre fast bei einem Unfall gestorben
Vois le bon côté maintenant t'as une nouvelle voiture
Sieh es positiv, jetzt hast du ein neues Auto
Mon ex a bouffé des médicaments
Meine Ex hat Tabletten geschluckt
Depuis elle t'a quitté, elle va vachement mieux maintenant, eh
Seitdem hat sie dich verlassen, ihr geht es jetzt viel besser, eh
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
J'ai pas d'meuf, pas d'argent, je suis en colère tout le temps
Ich habe keine Freundin, kein Geld, ich bin ständig wütend
Je bois trop, j'suis pas beau, j'ressemble à Denis Le Grant
Ich trinke zu viel, ich bin nicht schön, ich sehe aus wie Denis Le Grant
Mais c'est mieux qu'avant
Aber es ist besser als vorher
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
J'ai pas de garant, j'ai pas d'amis, j'paye le Netflix de mes parents
Ich habe keinen Bürgen, ich habe keine Freunde, ich bezahle das Netflix meiner Eltern
Moi, j'suis toujours parce qu'elle a d'amis
Ich, ich bin immer, weil sie keine Freunde hat
Romain Duris m'a mis un vent
Romain Duris hat mich abblitzen lassen
Mais c'est mieux qu'avant
Aber es ist besser als vorher
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
J'veux partir au bout du monde, si tout le monde me pète les couilles
Ich will ans Ende der Welt, wenn alle mir auf die Nerven gehen
Tiens-toi près mes potes et moi, on va entrer dans la foule
Halt dich an meine Kumpels und mich, wir werden in die Menge gehen
J'veux raconter les histoires qui m'feront faire le Bataclan
Ich will die Geschichten erzählen, die mich dazu bringen, das Bataclan zu füllen
J'veux sortir ce soir parce que j'suis in-dé-pen-dant (putain)
Ich will heute Abend ausgehen, weil ich un-ab-hän-gig bin (verdammt)
(Explosion)
(Explosion)
Mais c'est mieux qu'avant
Aber es ist besser als vorher
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
C'est mieux qu'avant
Es ist besser als vorher
Bien sûr que c'est mieux frangin (oui c'est mieux qu'avant)
Natürlich ist es besser, mein Bruder (ja, es ist besser als vorher)
Nous c'est pour ça qu'on fait les choses (oui)
Deshalb machen wir die Dinge (ja)
Clairvoyant (clairement)
Hellseher (eindeutig)
Clairvoyant
Hellseher
C'est pour tous les frères (tous le camp, deux camp de field)
Das ist für alle Brüder (das ganze Lager, zwei Lager von Field)
Aristide (Tigara), le roi King
Aristide (Tigara), der König King
Aristide, Dimitry et tous les autres
Aristide, Dimitry und alle anderen
Voici le stade
Hier ist das Stadion
Après c'est ta musique qui parle d'elle même, hein?
Danach spricht deine Musik für sich selbst, was?





Авторы: Tomasi, Alexis Francois Georges Delong, Hugo Pillard

Tomasi - Adulescent Fluorescent
Альбом
Adulescent Fluorescent
дата релиза
10-05-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.