Tomasito - El Gandul Enamorado - перевод текста песни на немецкий

El Gandul Enamorado - Tomasitoперевод на немецкий




El Gandul Enamorado
Der verliebte Faulpelz
No me despiertes ahora, que estaba soñando contigo.
Weck mich jetzt nicht auf, ich habe gerade von dir geträumt.
Esta sabana es mi bandera y mi unica patria es tu ombligo.
Dieses Laken ist meine Flagge und meine einzige Heimat ist dein Nabel.
Yo si tu me lo pides me clavo siete puñales, despues de ñinchar las ruedas al coche de los hondurares.
Wenn du mich darum bittest, steche ich mir sieben Dolche in den Leib, nachdem ich die Reifen am Wagen der Honduraner zerstochen habe.
Pero no me pidas que madrugue, y que me levante el primero.
Aber verlange nicht von mir, dass ich früh aufstehe und der Erste bin.
Auqnue una guerra se declare, aunque ataquen los marcianos o los muelles se me claven
Auch wenn ein Krieg erklärt wird, auch wenn die Marsianer angreifen oder sich die Sprungfedern in mich bohren.
Pero no me pidas que madrugue, y que me levante el primero.
Aber verlange nicht von mir, dass ich früh aufstehe und der Erste bin.
Auqnue una guerra se declare, aunque ataquen los marcianos o los muelles se me claven
Auch wenn ein Krieg erklärt wird, auch wenn die Marsianer angreifen oder sich die Sprungfedern in mich bohren.
Niña tu di una palabra y me tiro de una torre.
Mädchen, sag nur ein Wort und ich stürze mich von einem Turm.
Y me escalabro los huesos pa que hagas caldo y luego te sobre
Und ich breche mir die Knochen, damit du Brühe machen kannst und dir dann noch etwas übrig bleibt.
Pidemelo y me tatuo y en el blanco de los ojos.
Verlange es und ich tätowiere mich sogar in das Weiße meiner Augen.
Y bailo delante de un toro desnudo borracho y pintado de rojo.
Und ich tanze vor einem Stier, nackt, betrunken und rot angemalt.
Pero no me pidas que madrugue, y que me levante el primero.
Aber verlange nicht von mir, dass ich früh aufstehe und der Erste bin.
Auqnue una guerra se declare, aunque ataquen los marcianos o los muelles se me claven
Auch wenn ein Krieg erklärt wird, auch wenn die Marsianer angreifen oder sich die Sprungfedern in mich bohren.
Pero no me pidas que madrugue, y que me levante el primero.
Aber verlange nicht von mir, dass ich früh aufstehe und der Erste bin.
Auqnue una guerra se declare, aunque ataquen los marcianos o los muelles se me claven
Auch wenn ein Krieg erklärt wird, auch wenn die Marsianer angreifen oder sich die Sprungfedern in mich bohren.





Авторы: Tomas Moreno Romero, Luis Gonzalez Buenaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.