Текст и перевод песни Tomasito - El Gandul Enamorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gandul Enamorado
Влюблённый лентяй
No
me
despiertes
ahora,
que
estaba
soñando
contigo.
Не
буди
меня
сейчас,
я
видел
тебя
во
сне.
Esta
sabana
es
mi
bandera
y
mi
unica
patria
es
tu
ombligo.
Эта
простыня
— мой
флаг,
а
моя
единственная
родина
— твой
пупок.
Yo
si
tu
me
lo
pides
me
clavo
siete
puñales,
despues
de
ñinchar
las
ruedas
al
coche
de
los
hondurares.
Я,
если
ты
попросишь,
вонжу
себе
семь
кинжалов,
после
того
как
проколю
шины
машине
гондурасцев.
Pero
no
me
pidas
que
madrugue,
y
que
me
levante
el
primero.
Но
не
проси
меня
вставать
рано,
и
подниматься
первым.
Auqnue
una
guerra
se
declare,
aunque
ataquen
los
marcianos
o
los
muelles
se
me
claven
Даже
если
начнётся
война,
даже
если
нападут
марсиане
или
мне
в
пятки
вонзятся
гвозди
Pero
no
me
pidas
que
madrugue,
y
que
me
levante
el
primero.
Но
не
проси
меня
вставать
рано,
и
подниматься
первым.
Auqnue
una
guerra
se
declare,
aunque
ataquen
los
marcianos
o
los
muelles
se
me
claven
Даже
если
начнётся
война,
даже
если
нападут
марсиане
или
мне
в
пятки
вонзятся
гвозди
Niña
tu
di
una
palabra
y
me
tiro
de
una
torre.
Девушка,
скажи
лишь
слово,
и
я
брошусь
с
башни.
Y
me
escalabro
los
huesos
pa
que
hagas
caldo
y
luego
te
sobre
И
переломаю
себе
все
кости,
чтобы
ты
сварила
бульон,
и
чтобы
тебе
ещё
осталось.
Pidemelo
y
me
tatuo
y
en
el
blanco
de
los
ojos.
Попроси
меня,
и
я
сделаю
татуировку
прямо
на
белках
глаз.
Y
bailo
delante
de
un
toro
desnudo
borracho
y
pintado
de
rojo.
И
буду
танцевать
перед
быком
голый,
пьяный
и
раскрашенный
красной
краской.
Pero
no
me
pidas
que
madrugue,
y
que
me
levante
el
primero.
Но
не
проси
меня
вставать
рано,
и
подниматься
первым.
Auqnue
una
guerra
se
declare,
aunque
ataquen
los
marcianos
o
los
muelles
se
me
claven
Даже
если
начнётся
война,
даже
если
нападут
марсиане
или
мне
в
пятки
вонзятся
гвозди
Pero
no
me
pidas
que
madrugue,
y
que
me
levante
el
primero.
Но
не
проси
меня
вставать
рано,
и
подниматься
первым.
Auqnue
una
guerra
se
declare,
aunque
ataquen
los
marcianos
o
los
muelles
se
me
claven
Даже
если
начнётся
война,
даже
если
нападут
марсиане
или
мне
в
пятки
вонзятся
гвозди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Moreno Romero, Luis Gonzalez Buenaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.