Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
la
resaca
te
domina
Wenn
der
Kater
dich
beherrscht
Y
tiras
las
paredes
Und
du
die
Wände
einreißt
Soy
el
primero
que
lo
ve
Bin
ich
der
Erste,
der
es
sieht
Cuando
la
bravura
se
me
sube
Wenn
die
Wut
in
mir
aufsteigt
Y
rompo
las
cadenas
Und
ich
die
Ketten
zerbreche
Se
arregla
el
mundo
y
no
puede
ser
Die
Welt
kommt
in
Ordnung,
aber
das
kann
doch
nicht
sein
Porque?
Si
lejos
de
alejarme
lo
que
quiero
Warum?
Denn
anstatt
mich
zu
entfernen,
ist
das,
was
ich
will,
Es
tenerte
muy
cerca
y
por
la
mañana
Dich
ganz
nah
bei
mir
zu
haben
und
am
Morgen
Después
de
flores,
besos
y
chocolate,
Nach
Blumen,
Küssen
und
Schokolade,
Me
des
tu
cielo.
Yo
quiero
ver
Dass
du
mir
deinen
Himmel
gibst.
Ich
will
sehen
La
cima
de
tu
encanto
quiero
ver
Den
Gipfel
deines
Zaubers
will
ich
sehen
Regálame
la
luz
del
día,
la
mirada
fría
Schenk
mir
das
Tageslicht,
den
kalten
Blick
Y
no
me
digas
que
no
ves,
Und
sag
mir
nicht,
dass
du
nicht
siehst,
Por
ti
cualquier
excusa
inventaré
Für
dich
werde
ich
jede
Ausrede
erfinden
Pero
no
me
des
malos
momentos,
Aber
gib
mir
keine
schlechten
Momente,
No
me
vengas
con
cuentos
Komm
mir
nicht
mit
Geschichten
Ni
que
fli,
que
fla,
que
viene
acelerá
Weder
dies
noch
das,
dass
du
aufgedreht
bist
Y
que
la
olla
se
te
va,
Und
dass
du
durchdrehst,
Vas
a
acabar
conmigo.
Du
machst
mich
fertig.
Cuando
no
te
baje
el
sueño
Wenn
der
Schlaf
nicht
zu
dir
kommt
Y
llores
por
la
madrugada
Und
du
im
Morgengrauen
weinst
Soy
el
primero
que
lo
ve
Bin
ich
der
Erste,
der
es
sieht
Cuando
no
te
den
las
fuerzas
Wenn
dir
die
Kräfte
fehlen
Paguantar
la
calma
negra,
Die
düstere
Stille
auszuhalten,
Se
arregla
el
mundo
y
no
puede
ser.
Die
Welt
kommt
in
Ordnung,
aber
das
kann
doch
nicht
sein.
Porque?
Si
lejos
de
alejarme
Warum?
Denn
anstatt
mich
zu
entfernen,
Lo
que
quiero
Ist
das,
was
ich
will,
Es
tenerte
muy
cerca
y
por
la
mañana
Dich
ganz
nah
bei
mir
zu
haben
und
am
Morgen
Después
de
flores,
besos
y
chocolate,
Nach
Blumen,
Küssen
und
Schokolade,
Me
des
tu
cielo.
Yo
quiero
ver
Dass
du
mir
deinen
Himmel
gibst.
Ich
will
sehen
La
cima
de
tu
encanto
quiero
ver
Den
Gipfel
deines
Zaubers
will
ich
sehen
Regálame
la
luz
del
día,
la
mirada
fría
Schenk
mir
das
Tageslicht,
den
kalten
Blick
Y
no
me
digas
que
no
ves,
Und
sag
mir
nicht,
dass
du
nicht
siehst,
Por
ti
cualquier
excusa
inventaré
Für
dich
werde
ich
jede
Ausrede
erfinden
Pero
no
me
des
malos
momentos,
Aber
gib
mir
keine
schlechten
Momente,
No
me
vengas
con
cuentos
Komm
mir
nicht
mit
Geschichten
Ni
que
fli,
que
fla,
que
viene
acelerá
Weder
dies
noch
das,
dass
du
aufgedreht
bist
Y
que
la
olla
se
te
va,
Und
dass
du
durchdrehst,
Vas
a
acabar
conmigo.
Du
machst
mich
fertig.
La
cima
de
tu
encanto
quiero
ver
Den
Gipfel
deines
Zaubers
will
ich
sehen
Por
ti
cualquier
excusa
inventaré
Für
dich
werde
ich
jede
Ausrede
erfinden
Regálame
la
luz
del
día,
la
mirada
fría
Schenk
mir
das
Tageslicht,
den
kalten
Blick
Y
no
me
digas
que
no
ves,
Und
sag
mir
nicht,
dass
du
nicht
siehst,
La
cima
de
tu
encanto
quiero
ver
Den
Gipfel
deines
Zaubers
will
ich
sehen
Por
ti
cualquier
excusa
inventaré
Für
dich
werde
ich
jede
Ausrede
erfinden
Pero
no
me
des
malos
momentos,
Aber
gib
mir
keine
schlechten
Momente,
No
me
vengas
con
cuentos
Komm
mir
nicht
mit
Geschichten
Ni
que
fli,
que
fla,
que
viene
acelerá
Weder
dies
noch
das,
dass
du
aufgedreht
bist
Y
que
la
olla
se
te
va,
Und
dass
du
durchdrehst,
Vas
a
acabar
conmigo.
Du
machst
mich
fertig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelvis Ochoa Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.