Tomasito - Resaca - перевод текста песни на немецкий

Resaca - Tomasitoперевод на немецкий




Resaca
Kater
Cuando la resaca te domina
Wenn der Kater dich beherrscht
Y tiras las paredes
Und du die Wände einreißt
Soy el primero que lo ve
Bin ich der Erste, der es sieht
Cuando la bravura se me sube
Wenn die Wut in mir aufsteigt
Y rompo las cadenas
Und ich die Ketten zerbreche
Se arregla el mundo y no puede ser
Die Welt kommt in Ordnung, aber das kann doch nicht sein
Porque? Si lejos de alejarme lo que quiero
Warum? Denn anstatt mich zu entfernen, ist das, was ich will,
Es tenerte muy cerca y por la mañana
Dich ganz nah bei mir zu haben und am Morgen
Después de flores, besos y chocolate,
Nach Blumen, Küssen und Schokolade,
Me des tu cielo. Yo quiero ver
Dass du mir deinen Himmel gibst. Ich will sehen
La cima de tu encanto quiero ver
Den Gipfel deines Zaubers will ich sehen
Regálame la luz del día, la mirada fría
Schenk mir das Tageslicht, den kalten Blick
Y no me digas que no ves,
Und sag mir nicht, dass du nicht siehst,
Por ti cualquier excusa inventaré
Für dich werde ich jede Ausrede erfinden
Pero no me des malos momentos,
Aber gib mir keine schlechten Momente,
No me vengas con cuentos
Komm mir nicht mit Geschichten
Ni que fli, que fla, que viene acelerá
Weder dies noch das, dass du aufgedreht bist
Y que la olla se te va,
Und dass du durchdrehst,
Vas a acabar conmigo.
Du machst mich fertig.
Cuando no te baje el sueño
Wenn der Schlaf nicht zu dir kommt
Y llores por la madrugada
Und du im Morgengrauen weinst
Soy el primero que lo ve
Bin ich der Erste, der es sieht
Cuando no te den las fuerzas
Wenn dir die Kräfte fehlen
Paguantar la calma negra,
Die düstere Stille auszuhalten,
Se arregla el mundo y no puede ser.
Die Welt kommt in Ordnung, aber das kann doch nicht sein.
Porque? Si lejos de alejarme
Warum? Denn anstatt mich zu entfernen,
Lo que quiero
Ist das, was ich will,
Es tenerte muy cerca y por la mañana
Dich ganz nah bei mir zu haben und am Morgen
Después de flores, besos y chocolate,
Nach Blumen, Küssen und Schokolade,
Me des tu cielo. Yo quiero ver
Dass du mir deinen Himmel gibst. Ich will sehen
La cima de tu encanto quiero ver
Den Gipfel deines Zaubers will ich sehen
Regálame la luz del día, la mirada fría
Schenk mir das Tageslicht, den kalten Blick
Y no me digas que no ves,
Und sag mir nicht, dass du nicht siehst,
Por ti cualquier excusa inventaré
Für dich werde ich jede Ausrede erfinden
Pero no me des malos momentos,
Aber gib mir keine schlechten Momente,
No me vengas con cuentos
Komm mir nicht mit Geschichten
Ni que fli, que fla, que viene acelerá
Weder dies noch das, dass du aufgedreht bist
Y que la olla se te va,
Und dass du durchdrehst,
Vas a acabar conmigo.
Du machst mich fertig.
La cima de tu encanto quiero ver
Den Gipfel deines Zaubers will ich sehen
Por ti cualquier excusa inventaré
Für dich werde ich jede Ausrede erfinden
Regálame la luz del día, la mirada fría
Schenk mir das Tageslicht, den kalten Blick
Y no me digas que no ves,
Und sag mir nicht, dass du nicht siehst,
La cima de tu encanto quiero ver
Den Gipfel deines Zaubers will ich sehen
Por ti cualquier excusa inventaré
Für dich werde ich jede Ausrede erfinden
Pero no me des malos momentos,
Aber gib mir keine schlechten Momente,
No me vengas con cuentos
Komm mir nicht mit Geschichten
Ni que fli, que fla, que viene acelerá
Weder dies noch das, dass du aufgedreht bist
Y que la olla se te va,
Und dass du durchdrehst,
Vas a acabar conmigo.
Du machst mich fertig.





Авторы: Kelvis Ochoa Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.