Текст и перевод песни Tomasz Makowiecki - Ostatnie Wspolne Zdjecie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostatnie Wspolne Zdjecie
Our Last Photo Together
Drżysz,
chyba
lekko
drżysz.
You're
shaking,
or
so
it
seems.
Ja,
cóż,
nie
rozumiem
nic.
I,
well,
I
don't
understand
a
thing.
Patrzysz
niby
wprost,
jednak
obok
gdzieś.
You're
looking
straight
ahead,
but
somewhere
else.
Mówisz
cicho
coś,
nie
słyszę
Cię.
You're
saying
something
softly,
but
I
can't
hear
you.
Nie
mogłem
zbyt
wiele
chcieć,
I
couldn't
ask
for
much,
Nie
proszę
o
więcej
I
don't
ask
for
any
more.
Przez
chwilę
popatrz
jeszcze
wstecz,
For
a
moment,
look
back.
Przez
chwilę
choć
zawahaj
się.
For
a
moment,
just
hesitate.
Chyba
czas
już
wstać.
It's
time
to
get
up,
I
think.
Zamknąć
drzwi,
To
close
the
door,
Zniknąć
we
mgle.
To
disappear
into
the
fog.
Ty
nie
starasz
się
zatrzymać
mnie.
You
make
no
attempt
to
stop
me.
No
tak,
taka
właśnie
była
ta
cała
nasza
przyjaźń.
Ah
yes,
that's
what
our
friendship
was.
Przez
chwilę
popatrz
jeszcze
wstecz,
For
a
moment,
look
back,
Przez
chwilę
choć
zawahaj
się.
For
a
moment,
just
hesitate.
Nie
proszę
naprawdę
o
nic
więcej,
I
don't
ask
for
anything
more,
Te
chwile
w
pamięci
mieć
jak
zdjęcie.
To
have
these
moments
like
a
photograph.
Przez
chwilę
popatrz
jeszcze
wstecz,
For
a
moment,
look
back,
Przez
chwilę
choć
zawahaj
się.
For
a
moment,
just
hesitate.
Nie
proszę
naprawdę
o
nic
więcej,
I
don't
ask
for
anything
more,
Te
chwile
w
pamięci
mieć
jak
zdjęcie.
To
have
these
moments
like
a
photograph.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariusz Szypura, Tomasz Makowiecki, Przemyslaw Myszor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.