Текст и перевод песни Tomawok, Perfect, Malijah & Mesh M18 - Freedom
I
told
you,
so
many
times
Я
говорил
тебе,
так
много
раз
Freedom,
what
dat
the
kush
dem
a
talk
about
Свобода,
о
чем,
черт
возьми,
они
говорят
Freedom,
est,
west,
north
and
south
Свобода,
восток,
запад,
север
и
юг
Freedom
what
dat
the
kush
dem
a
work
about,
Свобода,
о
чем
этот
куш
- произведение,
Free,
freedom...
Свободен,
свобода...
Freedom
fighta,
au
nom
de
la
liberté,
allume
ton
lighta,
Борьба
за
свободу,
под
именем
свободы,
намек
на
свет,
Sur
le
micro,
Tomawok,
Mesh,
Perfect
and
Malijah,
Sur
le
micro,
Tomawok,
Mesh,
Perfect
и
Malija,
On
vient
bruler
le
pouvoir
На
вьент-брюлер-ле-пувуар
La
répression
on
la
défonce
à
coup
d'barres,
Репрессии
мы
подавляем
одним
ударом,
Les
beaux
parleurs
politiques
à
la
barre,
Прекрасные
политические
ораторы
у
руля,
Et
les
beaux
discours
en
bois
y'en
a
marre,
И
красивые
деревянные
речи
надоели
тебе,
Tout
le
monde
en
parle,
personne
n'a
trouvé
la
faille,
Все
говорят
об
этом,
никто
не
нашел
лазейки,
Nous
on
la
chante
quitte
à
subir
des
représailles,
Мы
поем
ее,
даже
если
подвергаемся
репрессиям,
On
y
travaille
à
la
chaine
vu
qu'ils
nous
prennent
pour
du
bétail,
Мы
работаем
над
этим
на
канале,
потому
что
они
принимают
нас
за
скот,
Poussé
par
cette
envie
de
liberté
du
fond
de
nos
entrailles,
Движимый
этой
жаждой
свободы
из
глубины
наших
недр,
Faya
faya
bun
dem...
Фая
фая
Бун
дем...
It's
a
pity
white
brown,
yellow
and
and
black
Жаль,
что
белые,
коричневые,
желтые
и
черные
Freedom,
what
dat
the
kush
dem
a
talk
about
Свобода,
о
чем
говорят
в
Куше,
о
чем
говорят
Freedom,
est,
west,
north
and
south
Свобода,
восток,
запад,
север
и
юг
Freedom
what
dat
the
kush
dem
a
work
about,
Свобода,
о
чем
мечтает
куш,
о
чем
работает,
Free,
freedom...
Свобода,
свобода...
On
vient
te
parler
de
liberté,
la
vraie,
pas
celle
qui
consiste
à,
Мы
пришли
поговорить
с
тобой
о
свободе,
настоящей
свободе,
а
не
о
той,
которая
состоит
из,
Appuyer
sur
le
bouton
de
la
télé
et
mater
les
sistas,
Нажмите
кнопку
на
телевизоре
и
наблюдайте
за
сестрами,
Ouvre
tes
ailes,
prend
ton
envol
dans
la
vallée,
Расправь
крылья,
взлетай
в
долину.,
Gravit
les
montagnes
et
les
cols,
Поднимается
в
горы
и
на
перевалы,
Parcours
les
mers
et
les
océans,
tel
un
marin
qui
touche
jamais
le
sol
Путешествуйте
по
морям
и
океанам,
как
моряк,
который
никогда
не
коснется
земли
Envole-toi,
quand
t'as
l'opportunité
de
le
faire,
Улетай,
когда
у
тебя
будет
возможность
это
сделать,
Vas-y
man
lève-toi,
face
à
l'oppresseur,
le
pouvoir
de
ta
tête,
Иди,
человек,
встань
лицом
к
лицу
с
угнетателем,
силой
своей
головы,
Enlève
ça,
c'est
le
moment
de
mener
ta
vie,
Убери
это,
пришло
время
жить
своей
жизнью,
Donc
la
pression
laisse
la
et
laisse
place
à
l'espoir,
Так
что
давление
оставляет
ее
и
оставляет
место
для
Надежды,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.