Tomawok - 8 millions d'indiens - перевод текста песни на немецкий

8 millions d'indiens - Tomawokперевод на немецкий




8 millions d'indiens
8 Millionen Indianer
Huit millions d'indiens et on les a nettoyés,
Acht Millionen Indianer, und man hat sie ausgelöscht,
Un passage de l'histoire qu'il faudrait pas oublier,
Ein Kapitel der Geschichte, das man nicht vergessen sollte,
C'était y'a pas longtemps et ça a duré 40 ans,
Es ist nicht lange her und dauerte 40 Jahre,
Le plus grand génocide jamais vu depuis la nuit des temps.
Der größte Völkermord, der je seit Anbeginn der Zeit gesehen wurde.
1850, on accélère la machine de guerre,
1850, man beschleunigt die Kriegsmaschinerie,
Frappe sévère, créé des réserves,
Schlägt hart zu, schafft Reservate,
Cheyennes et Apaches vont pas s'laisser faire merde,
Cheyenne und Apachen werden sich das nicht gefallen lassen, verdammt,
Les Comanches et les Sioux, ont décidés d'nous faire perdre,
Die Comanchen und Sioux haben beschlossen, uns verlieren zu lassen,
Quelques batailles victorieuses pour les guerriers indiens,
Einige siegreiche Schlachten für die indianischen Krieger,
La guerria Apache au nouveau Mexique se maintient,
Der Apache-Guerillakrieg in New Mexico hält an,
On s'défend mais le Colomb a des armes à feu,
Wir verteidigen uns, aber der Kolumbus hat Schusswaffen,
Il élimine même les enfants, les femmes, commet des crimes affreux,
Er eliminiert sogar Kinder und Frauen, begeht schreckliche Verbrechen,
Huit millions d'indiens et on les a nettoyés,
Acht Millionen Indianer, und man hat sie ausgelöscht,
Un passage de l'histoire qu'il faudrait pas oublier,
Ein Kapitel der Geschichte, das man nicht vergessen sollte,
C'était y'a pas longtemps et ça a duré 40 ans,
Es ist nicht lange her und dauerte 40 Jahre,
Le plus grand génocide jamais vu depuis la nuit des temps.
Der größte Völkermord, der je seit Anbeginn der Zeit gesehen wurde.
Ah c'est ça, c'était donc ça l'homme civilisé,
Ach so, das war also der zivilisierte Mensch,
Le visage pale qui débarque et massacre et vient tout subtiliser,
Das blasse Gesicht, das auftaucht, massakriert und alles an sich reißt,
Ouais c'est grave y'en a qui s'en lavent les mains, c'est du passé,
Ja, es ist schlimm, manche waschen sich die Hände daran, es ist Vergangenheit,
Pas d'ça pour moi c'est: un procès ou non classé!
Nicht für mich, es ist: ein Prozess oder ungesühnt!
Y'a des hommes qui luttent, y'a des chefs qui chutent,
Es gibt Männer, die kämpfen, es gibt Häuptlinge, die fallen,
Toujours courageux devant ces brutes c'est un hommage,
Immer mutig vor diesen Bestien, es ist eine Hommage,
Aux tribus déportées, aux tribus massacrées,
An die deportierten Stämme, an die massakrierten Stämme,
A tous les opprimés qu'on a chassés,
An alle Unterdrückten, die man vertrieben hat,
Huit millions d'indiens et on les a nettoyés,
Acht Millionen Indianer, und man hat sie ausgelöscht,
Un passage de l'histoire qu'il faudrait pas oublier,
Ein Kapitel der Geschichte, das man nicht vergessen sollte,
C'était y'a pas longtemps et ça a duré 40 ans,
Es ist nicht lange her und dauerte 40 Jahre,
Le plus grand génocide jamais vu depuis la nuit des temps.
Der größte Völkermord, der je seit Anbeginn der Zeit gesehen wurde.
Buffalo killa pour affamer l'village,
Buffalo Killa, um das Dorf auszuhungern,
Comment faire pire que voler la terre et tuer les sages,
Was gibt es Schlimmeres, als das Land zu stehlen und die Weisen zu töten,
Héya héya héya ho, Héya héya héya ho,
Héya héya héya ho, Héya héya héya ho,
Hay hombres que luchan, hay jefes que mueren,
Hay hombres que luchan, hay jefes que mueren,
Siempre valiente se protegen, homenaje, pa los guerreros muertos,
Siempre valiente se protegen, homenaje, pa los guerreros muertos,
Las tribus masacradas, oprimido en su tierra.
Las tribus masacradas, oprimido en su tierra.
Huit millions d'indiens et on les a nettoyés,
Acht Millionen Indianer, und man hat sie ausgelöscht,
Un passage de l'histoire qu'il faudrait pas oublier,
Ein Kapitel der Geschichte, das man nicht vergessen sollte,
C'était y'a pas longtemps et ça a duré 40 ans,
Es ist nicht lange her und dauerte 40 Jahre,
Le plus grand génocide jamais vu depuis la nuit des temps.
Der größte Völkermord, der je seit Anbeginn der Zeit gesehen wurde.
Héya héya héya héya héya héya héya ho,
Héya héya héya héya héya héya héya ho,
Héya héya héya héya héya héya héya ho,
Héya héya héya héya héya héya héya ho,
Héya héya héya héya héya héya héya ho,
Héya héya héya héya héya héya héya ho,
Héya héya héya héya héya héya héya ho,
Héya héya héya héya héya héya héya ho,





Авторы: P Kelly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.