Tomawok - 8 millions d'indiens - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tomawok - 8 millions d'indiens




Huit millions d'indiens et on les a nettoyés,
Восемь миллионов индейцев, и мы их вычистили,
Un passage de l'histoire qu'il faudrait pas oublier,
Отрывок из истории, который мы не должны забывать,
C'était y'a pas longtemps et ça a duré 40 ans,
Это было не так давно, и это длилось 40 лет,
Le plus grand génocide jamais vu depuis la nuit des temps.
Величайший геноцид, который когда-либо видели с незапамятных времен.
1850, on accélère la machine de guerre,
1850 год-ускорение военной машины,
Frappe sévère, créé des réserves,
Нанес сильный удар, создал резервы,
Cheyennes et Apaches vont pas s'laisser faire merde,
Шайены и Апачи не дадут себя одурачить,
Les Comanches et les Sioux, ont décidés d'nous faire perdre,
Команчи и Сиу решили погубить нас,
Quelques batailles victorieuses pour les guerriers indiens,
Несколько победоносных сражений для индийских воинов,
La guerria Apache au nouveau Mexique se maintient,
Война Апачей в Нью-Мексико продолжается,
On s'défend mais le Colomb a des armes à feu,
Мы защищаемся, но у Колумба есть огнестрельное оружие,
Il élimine même les enfants, les femmes, commet des crimes affreux,
Он уничтожает даже детей, женщин, совершает ужасные преступления,
Huit millions d'indiens et on les a nettoyés,
Восемь миллионов индейцев, и мы их вычистили,
Un passage de l'histoire qu'il faudrait pas oublier,
Отрывок из истории, который мы не должны забывать,
C'était y'a pas longtemps et ça a duré 40 ans,
Это было не так давно, и это длилось 40 лет,
Le plus grand génocide jamais vu depuis la nuit des temps.
Величайший геноцид, который когда-либо видели с незапамятных времен.
Ah c'est ça, c'était donc ça l'homme civilisé,
Ах, вот оно что, так вот каким был цивилизованный человек,
Le visage pale qui débarque et massacre et vient tout subtiliser,
Бледное лицо, которое появляется, убивает и приходит, чтобы все понять,
Ouais c'est grave y'en a qui s'en lavent les mains, c'est du passé,
Да, это серьезно, некоторые моют руки, это в прошлом,
Pas d'ça pour moi c'est: un procès ou non classé!
Для меня не имеет значения: судебный процесс или несекретный!
Y'a des hommes qui luttent, y'a des chefs qui chutent,
Есть люди, которые борются, есть лидеры, которые падают,
Toujours courageux devant ces brutes c'est un hommage,
Всегда храбрый перед этими хулиганами, это дань уважения,
Aux tribus déportées, aux tribus massacrées,
Депортированным племенам, племенам, подвергшимся резне,
A tous les opprimés qu'on a chassés,
За всех угнетенных, которых мы изгнали,
Huit millions d'indiens et on les a nettoyés,
Восемь миллионов индейцев, и мы их вычистили,
Un passage de l'histoire qu'il faudrait pas oublier,
Отрывок из истории, который мы не должны забывать,
C'était y'a pas longtemps et ça a duré 40 ans,
Это было не так давно, и это длилось 40 лет,
Le plus grand génocide jamais vu depuis la nuit des temps.
Величайший геноцид, который когда-либо видели с незапамятных времен.
Buffalo killa pour affamer l'village,
Убийство Буффало, чтобы заморить деревню голодом,
Comment faire pire que voler la terre et tuer les sages,
Что может быть хуже, чем грабить землю и убивать мудрецов,
Héya héya héya ho, Héya héya héya ho,
Хей хей хей Хо, Хей хей хей Хо,
Hay hombres que luchan, hay jefes que mueren,
Есть люди, которые сражаются, есть вожди, которые умирают,
Siempre valiente se protegen, homenaje, pa los guerreros muertos,
Всегда храбрые защищают себя, отдают дань уважения, па мертвых воинах,
Las tribus masacradas, oprimido en su tierra.
Племена истреблены, угнетены на своей земле.
Huit millions d'indiens et on les a nettoyés,
Восемь миллионов индейцев, и мы их вычистили,
Un passage de l'histoire qu'il faudrait pas oublier,
Отрывок из истории, который мы не должны забывать,
C'était y'a pas longtemps et ça a duré 40 ans,
Это было не так давно, и это длилось 40 лет,
Le plus grand génocide jamais vu depuis la nuit des temps.
Величайший геноцид, который когда-либо видели с незапамятных времен.
Héya héya héya héya héya héya héya ho,
Héya héya héya héya héya héya héya ho,
Héya héya héya héya héya héya héya ho,
Héya héya héya héya héya héya héya ho,
Héya héya héya héya héya héya héya ho,
Héya héya héya héya héya héya héya ho,
Héya héya héya héya héya héya héya ho,
Héya héya héya héya héya héya héya ho,





Авторы: P Kelly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.