Tomboy - Moths - перевод текста песни на немецкий

Moths - Tomboyперевод на немецкий




Moths
Motten
Sleepless in the morning Thoughts collecting warning Faceless was the future The hands they held me so tight But I was just a young girl Skinless with my head curled Turn it on, the light back on A skeleton moth must be under I say it again, how I begin, to crawl back, out from under.
Schlaflos am Morgen, Gedanken sammeln sich warnend, gesichtslos war die Zukunft, die Hände, sie hielten mich so fest, aber ich war nur ein junges Mädchen, hautlos, mit eingerolltem Kopf. Mach es an, das Licht wieder an, ein Skelettmotte muss darunter sein, ich sage es noch einmal, wie ich anfange, zurückzukriechen, herauszukommen.
All I ever wanted Was drunken light to close in So tired from the world then Steady on the pavement Cause I can see it over Over by the others Turn it on, the light back on.
Alles, was ich je wollte, war betrunkenes Licht, das sich schließt, so müde von der Welt damals, stetig auf dem Bürgersteig, denn ich kann es sehen, drüben bei den anderen. Mach es an, das Licht wieder an.
A skeleton moth must be under I say it again, how I began, to crawl back, out.
Eine Skelettmotte muss darunter sein, ich sage es noch einmal, wie ich anfing, zurückzukriechen, heraus.
Out from under.
Heraus von darunter.
Cause it's easy to pretend I don't need it in the end.
Weil es einfach ist, so zu tun, als ob ich es am Ende nicht brauche.
I turn it on, the light back on.
Ich mache es an, das Licht wieder an.
A skeleton moth must be under.
Eine Skelettmotte muss darunter sein.
I say it again, how I began, to crawl back out, out from under.
Ich sage es noch einmal, wie ich anfing, zurückzukriechen, heraus, heraus von darunter.
Cause it's easy to pretend, and I'll need it in the end.
Weil es einfach ist, so zu tun, und ich werde es am Ende brauchen.
I turn around, invisible sound, I'm hearing it now, come from under.
Ich drehe mich um, unsichtbarer Klang, ich höre ihn jetzt, er kommt von unten.
I say it again, how I begin, to crawl back out, out from under.
Ich sage es noch einmal, wie ich anfange, zurückzukriechen, heraus, heraus von darunter.
Cause it brings me back to life- yeah you bring me back to life.
Weil du mich zurück ins Leben bringst - ja, du bringst mich zurück ins Leben, mein Schatz.





Авторы: Aument Sarah Elizabeth, Mcintyre William Shore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.