Текст и перевод песни Tome Prince feat. Ben Cristovao - Návyková
Nevím
kdy
jsem
naposledy
byl
tak
high,
Не
помню,
когда
я
последний
раз
был
так
high,
Navyková
jako
tik
tok
hypnotize
Зависимая
как
тик
ток,
загипнотизировала
Nepotřebuju
víc,
stačí
mi
tady
mít,
Мне
больше
ничего
не
нужно,
только
быть
здесь
рядом
с
тобой,
Tebe
mít,
vedle
tebe
to
je
tak
moc
fajn
С
тобой
рядом
так
здорово
Girl
s
tebou
mi
jde
vypnout,
С
тобой
я
могу
расслабиться,
Mám
v
pi*
jestli
Thai
nebo
Lipno
Мне
все
равно,
Таиланд
это
или
Липно
Hlavně
když
tě
koušu,
Главное,
что
я
целую
тебя,
A
ty
mě
škydlíš
a
že
poznám,
na
co
mysllíš
А
ты
щекочешь
меня
и
показываешь,
о
чем
думаешь
Možná
ani
neví,
že
to
dělá,
právě
proto
je
úplně
skvělá
Может,
она
и
не
знает,
что
делает,
но
именно
поэтому
она
такая
классная
Zkoušel
jsem
to
nějakou
chvíli
bez
ní,
bez
ní
mě
to
sakra
vůbec
neba
Я
пытался
какое-то
время
прожить
без
нее,
без
нее
мне
чертовски
плохо
Cítí,
že
tu
měla
bejt,
já
jsem
rád,
že
je
tady,
nic
jinýho
nemáme
Она
чувствует,
что
должна
быть
здесь,
я
рад,
что
она
здесь,
у
нас
нет
ничего
другого
Stále
něco
hledáme,
Мы
все
еще
что-то
ищем,
I
když
jsme
teď
tady
a
nic
jinýho
nemáme,
nic
než
teď
a
tady
Хотя
мы
сейчас
здесь
и
у
нас
нет
ничего
другого,
кроме
настоящего
и
этого
места
Ne,
ne
my
nemáme,
nic
jinýho
nemáme,
my
ne,
Нет,
нет,
у
нас
нет
ничего
другого,
у
нас
нет,
Ne
my
nemáme,
nic,
nic
než
teď
a
tady
Нет,
у
нас
нет
ничего,
кроме
настоящего
и
этого
места
Ne,
ne
my
nemáme,
nic
jinýho
nemáme,
my
ne,
Нет,
нет,
у
нас
нет
ничего
другого,
у
нас
нет,
Ne
my
nemáme,
nic,
nic
než
teď
a
tady
Нет,
у
нас
нет
ничего,
кроме
настоящего
и
этого
места
Bude
se
mnou
i
když
se
nebude
dařit
Она
будет
со
мной,
даже
если
у
нас
не
будет
получаться
Na
love
tu
mojí
fakt
nenamotáš
bro,
Бро,
ты
не
заманишь
ее
на
секс,
Byla
se
mnou
když
všechno
padalo
na
řiť,
Она
была
со
мной,
когда
все
рушилось,
Neřikám
že
spolu
budem
naporád
Я
не
говорю,
что
мы
будем
вместе
вечно
Ale
zatím
to
vypadá,
že
si
sednem,
Но
пока
что
похоже,
что
мы
друг
другу
подходим,
Dokonce
se
milujem
i
ve
dne,
Мы
даже
любим
друг
друга
днем,
Deláme
jen
to
co
se
nám
líbí
a
když
jí
neco
sere,
tak
si
řekne.
Мы
делаем
только
то,
что
нам
нравится,
и
когда
ей
что-то
неприятно,
она
говорит
об
этом.
Možná
ani
neví,
že
to
dělá,
právě
proto
je
úplně
skvělá
Может,
она
и
не
знает,
что
делает,
но
именно
поэтому
она
такая
классная
Zkoušel
jsem
to
nějakou
chvíli
bez
ní,
bez
ní
se
to
sakra
vůbec
nedá
Я
пытался
какое-то
время
прожить
без
нее,
без
нее
это
чертовски
невозможно
Cítí,
že
tu
měla
bejt,
já
jsem
rád,
že
je
tady,
nic
jinýho
nemáme
Она
чувствует,
что
должна
быть
здесь,
я
рад,
что
она
здесь,
у
нас
нет
ничего
другого
Stále
něco
hledáme,
i
když
jsme
teď
a
tady
a
nic
jinýho
nemáme,
Мы
все
еще
что-то
ищем,
хотя
мы
сейчас
здесь
и
у
нас
нет
ничего
другого,
Nic
než
teď
a
tady
Кроме
настоящего
и
этого
места
Ne,
ne
my
nemáme,
nic
jinýho
nemáme,
my
ne,
Нет,
нет,
у
нас
нет
ничего
другого,
у
нас
нет,
Ne
my
nemáme,
nic,
nic
než
teď
a
tady.
Нет,
у
нас
нет
ничего,
кроме
настоящего
и
этого
места.
Ne,
ne
my
nemáme,
nic
jinýho
nemáme,
my
ne,
Нет,
нет,
у
нас
нет
ничего
другого,
у
нас
нет,
Ne
my
nemáme,
nic,
nic
než
teď
a
tady.
Нет,
у
нас
нет
ничего,
кроме
настоящего
и
этого
места.
Ne,
ne
my
nemáme
Нет,
нет,
у
нас
нет
Ne
my
nemáme,
nic,
nic
než
teď
a
tady.
Нет,
у
нас
нет
ничего,
кроме
настоящего
и
этого
места.
Ne,
ne
my
nemáme
Нет,
нет,
у
нас
нет
Ne
my
nemáme,
nic,
nic
než
teď
a
tady.
Нет,
у
нас
нет
ничего,
кроме
настоящего
и
этого
места.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Cristovao, Martin Hoffer, Tomáš Vahala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.