Текст и перевод песни Tomek Makowiecki - Ostatnie wspólne zdjęcie
Ostatnie wspólne zdjęcie
Our Last Photo Together
Drżysz,
chyba
lekko
drżysz
You're
trembling,
yes,
you
really
seem
to
be
Ja
cóż,
nie
rozumiem
nic
And
I,
well
I
just
don't
understand
you,
see
Patrzysz
niby
wprost,
jednak
obok
gdzieś
You
seem
to
be
looking
straight
ahead,
but
are
you?
Seems
not
Mówisz
cicho
coś,
nie
słyszę
Cię
You're
saying
something
quietly,
but
I
don't
hear
Nie
mogłem
zbyt
wiele
chcieć
I
couldn't
ask
for
much
Nie
proszę
o
więcej,
lecz...
I'm
not
asking
for
more,
and
yet...
Przez
chwilę
popatrz
jeszcze
wstecz
Just
look
back
for
a
moment
Przez
chwilę
choć
zawahaj
się
Just
hesitate
for
a
while
Chyba
czas
już
wstać,
zamknąć
drzwi
It's
time,
I
think,
to
get
up
and
close
the
door
Zniknąć
we
mgle
To
disappear
into
the
mist
Ty
nie
starasz
się
zatrzymać
mnie
You
make
no
move
to
stop
me
No
tak,
taka
właśnie
była
That's
right,
that's
just
how
it's
been
Ta
cała
nasza
przyjaźń
All
this
friendship
thing
of
ours
Przez
chwilę
popatrz
jeszcze
wstecz
Just
look
back
for
a
moment
Przez
chwilę
choć
zawahaj
się
Just
hesitate
for
a
while
Nie
proszę
naprawdę
o
nic
więcej
I'm
really
not
asking
for
any
more
Tę
chwilę
w
pamięci
mieć
jak
zdjęcie
Just
to
keep
this
moment
in
memory
like
a
photograph
Przez
chwilę
popatrz
jeszcze
wstecz
Just
look
back
for
a
moment
Przez
chwilę
choć
zawahaj
się
Just
hesitate
for
a
while
Nie
proszę
naprawdę
o
nic
więcej
I'm
really
not
asking
for
any
more
Tę
chwile
w
pamięci
mieć
jak
zdjęcie
Just
to
keep
this
moment
in
memory
like
a
photograph
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariusz Szypura, Tomasz Makowiecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.