Текст и перевод песни Tomeu Penya - Illes dins d'un riu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Illes dins d'un riu
Острова в реке
Nina
quan
te
vaig
conèixer
canvià
tot
Девушка,
когда
я
встретил
тебя,
всё
изменилось
Vaig
venir
cap
a
tu
amb
lo
meu
millor
Я
пришел
к
тебе
с
самым
лучшим,
что
было
во
мне
Ben
suau
dins
jo
Очень
нежно
внутри
меня
Era
un
sentiment
tot
nou
Это
было
совершенно
новое
чувство
Tu
me
fas
coses
que
jo
no
sé
explicar
Ты
делаешь
со
мной
то,
что
я
не
могу
объяснить
Aferra't
molt
fort
que
no
sent
mal
Держись
крепче,
чтобы
не
было
больно
Cada
cop
del
meu
cor
és
un
sentiment
tot
nou
Каждый
удар
моего
сердца
— это
совершенно
новое
чувство
L'amor
tendre
és
cec
i
demana
dedicació
Нежная
любовь
слепа
и
требует
самоотдачи
L'amor
que
sentim
no
cal
conversar
О
любви,
которую
мы
чувствуем,
не
нужно
говорить
I
plegats
sense
pressa
ah
ah
И
вместе,
не
спеша,
ах,
ах
Fent
l'amor
l'un
amb
l'altre
ah
ah
Занимаясь
любовью
друг
с
другом,
ах,
ах
Illes
dins
d'un
riu,
això
és
lo
que
som
Острова
в
реке,
вот
мы
кто
Ningú
més
en
mig,
com
pot
ser
millor
Никого
больше
между
нами,
как
может
быть
лучше
Vine
lluny
amb
mi,
a
un
altre
món
Пойдем
далеко
со
мной,
в
другой
мир
Si
estem
plegats
no
tenc
por
de
res
ah
ah
Если
мы
вместе,
мне
ничего
не
страшно,
ах,
ах
Recolzant-nos
l'un
amb
l'altre
ah
ah
Поддерживая
друг
друга,
ах,
ах
No
puc
viure
quan
l'amor
ja
s'ha
acabat
Я
не
могу
жить,
когда
любовь
закончилась
Res
no
té
importància
si
no
tens
ningú
Ничто
не
имеет
значения,
если
у
тебя
никого
нет
Que
et
doni
calor
en
sa
nit
Кто
согреет
тебя
в
ночи
Per
perdre
el
sentit
de
la
realitat
Чтобы
потерять
чувство
реальности
Això
no
ens
passarà,
dubte
no
n'hi
ha
cap
Этого
с
нами
не
случится,
сомнений
нет
Aquest
amor
mai
no
s'aturarà
Эта
любовь
никогда
не
остановится
I
el
missatge
és
ben
clar
И
послание
предельно
ясно
Si
a
aquest
dic
hem
vist
que
no
hi
ha
fi
Если
мы
видим,
что
у
этой
плотины
нет
конца
No
ploraràs
més
Ты
больше
не
будешь
плакать
I
estimar-me
no
et
faré
mal
И
любя
меня,
ты
не
будешь
страдать
I
enamorats
viurem
com
ara
i
sempre
И
влюбленными
мы
будем
жить,
как
сейчас,
и
всегда
Anem
plegats
sense
pressa
ah
ah
Пойдем
вместе,
не
спеша,
ах,
ах
Fent
l'amor
l'un
amb
l'altre
ah
ah
Занимаясь
любовью
друг
с
другом,
ах,
ах
Illes
dins
d'un
riu,
això
és
lo
que
som
Острова
в
реке,
вот
мы
кто
Ningú
més
en
mig,
com
pot
ser
millor
Никого
больше
между
нами,
как
может
быть
лучше
Vine
lluny
amb
mi,
a
un
altre
món
Пойдем
далеко
со
мной,
в
другой
мир
Si
estem
plegats
no
tenc
por
de
res
ah
ah
Если
мы
вместе,
мне
ничего
не
страшно,
ах,
ах
Recolzant-nos
l'un
amb
l'altre
ah
ah
Поддерживая
друг
друга,
ах,
ах
Illes
dins
d'un
riu,
això
és
lo
que
som
Острова
в
реке,
вот
мы
кто
Ningú
més
en
mig,
com
pot
ser
millor
Никого
больше
между
нами,
как
может
быть
лучше
Vine
lluny
amb
mi,
a
un
altre
món
Пойдем
далеко
со
мной,
в
другой
мир
Si
estem
plegats
no
tenc
por
de
res
ah
ah
Если
мы
вместе,
мне
ничего
не
страшно,
ах,
ах
Recolzant-nos
l'un
amb
l'altre
ah
ah
Поддерживая
друг
друга,
ах,
ах
Illes
dins
d'un
riu,
això
és
lo
que
som
Острова
в
реке,
вот
мы
кто
Ningú
més
en
mig,
com
pot
ser
millor
Никого
больше
между
нами,
как
может
быть
лучше
Vine
lluny
amb
mi,
a
un
altre
món
Пойдем
далеко
со
мной,
в
другой
мир
Si
estem
plegats
no
tenc
por
de
res
ah
ah
Если
мы
вместе,
мне
ничего
не
страшно,
ах,
ах
Recolzant-nos
l'un
amb
l'altre
ah
ah
Поддерживая
друг
друга,
ах,
ах
Illes
dins
d'un
riu,
això
és
lo
que
som
Острова
в
реке,
вот
мы
кто
Ningú
més
en
mig,
com
pot
ser
millor
Никого
больше
между
нами,
как
может
быть
лучше
Vine
lluny
amb
mi,
a
un
altre
món
Пойдем
далеко
со
мной,
в
другой
мир
Si
estem
plegats
no
tenc
por
de
res
ah
ah
Если
мы
вместе,
мне
ничего
не
страшно,
ах,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.