Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anys
i
més
anys
Jahre
und
Jahre
Com
un
somni
t'han
passat,
no
pareix
vera
Wie
ein
Traum
sind
sie
vergangen,
es
scheint
nicht
wahr
Ens
hem
deixat
Wir
haben
uns
verlassen
Llavors
ben
molt
hem
cercat
tornar-mos
veure
Dann
haben
wir
sehr
versucht,
uns
wiederzusehen
Nina,
com
saps
Nina,
wie
du
weißt
M'has
tingut
enamorat
ja
mitja
vida
o
més
Hast
du
mich
mein
halbes
Leben
lang
oder
länger
verliebt
gemacht
Molts
cops
som
provat
de
dir-te
adéu
Viele
Male
habe
ich
versucht,
dir
Lebewohl
zu
sagen
I
es
voler
no
m'ha
bastat
Und
das
Wollen
hat
mir
nicht
gereicht
Tu
ja
veus
que
som
sempre
es
mateix
Du
siehst
ja,
ich
bin
immer
derselbe
Ets
anys
no
m'han
fet
canviar
Die
Jahre
haben
mich
nicht
verändert
Pens
i
em
deman
Ich
denke
und
frage
mich
Si
el
fas
riure
o
el
fas
plorar,
qui
estimes
ara?
Ob
du
ihn
zum
Lachen
oder
Weinen
bringst,
wen
liebst
du
jetzt?
No
li
vull
mal
Ich
will
ihm
nichts
Böses
Més
jo
crec
que
després
d'ell
n'hi
haurà
un
altre
Aber
ich
glaube,
nach
ihm
wird
es
einen
anderen
geben
Nina
em
sap
greu
Nina,
es
tut
mir
leid
Veure
que
no
puc
ser
lliure
si
encara
som
teu
Zu
sehen,
dass
ich
nicht
frei
sein
kann,
wenn
ich
noch
dein
bin
Molts
cops
som
provat
de
dir-te
adéu
Viele
Male
habe
ich
versucht,
dir
Lebewohl
zu
sagen
I
es
voler
no
m'ha
bastat
Und
das
Wollen
hat
mir
nicht
gereicht
Tu
ja
veus
que
som
sempre
es
mateix
Du
siehst
ja,
ich
bin
immer
derselbe
Ets
anys
no
m'han
fet
canviar
Die
Jahre
haben
mich
nicht
verändert
I
nina
sempre
t'he
estimat
Und
Nina,
ich
habe
dich
immer
geliebt
Som
branques
des
mateix
arbre
Wir
sind
Zweige
desselben
Baumes
Que
poc
a
poc
s'han
allunat
Die
sich
nach
und
nach
entfernt
haben
Per
donar
sa
fruita
a
un
altre
Um
ihre
Frucht
einem
anderen
zu
geben
Sempre
he
intentat
Ich
habe
immer
versucht
De
donar-te
més
bo
que
jo
tenia
Dir
das
Beste
zu
geben,
was
ich
hatte
Fins
som
pensat
Ich
habe
sogar
gedacht
Molt
més
val
viure
tot
sol
que
amb
agonia
Es
ist
viel
besser,
allein
zu
leben
als
in
Agonie
Nina,
com
saps
Nina,
wie
du
weißt
M'has
tingut
enamorat
ja
mitja
vida
o
més
Hast
du
mich
mein
halbes
Leben
lang
oder
länger
verliebt
gemacht
Molts
cops
som
provat
de
dir-te
adéu
Viele
Male
habe
ich
versucht,
dir
Lebewohl
zu
sagen
I
es
voler
no
m'ha
bastat
Und
das
Wollen
hat
mir
nicht
gereicht
Tu
ja
veus
que
som
sempre
es
mateix
Du
siehst
ja,
ich
bin
immer
derselbe
Ets
anys
no
m'han
fet
canviar
Die
Jahre
haben
mich
nicht
verändert
I
nina
sempre
t'he
estimat
Und
Nina,
ich
habe
dich
immer
geliebt
Som
branques
des
mateix
arbre
Wir
sind
Zweige
desselben
Baumes
Que
poc
a
poc
s'han
allunat
Die
sich
nach
und
nach
entfernt
haben
Per
donar
sa
fruita
a
un
altre
Um
ihre
Frucht
einem
anderen
zu
geben
I
nina
sempre
t'he
estimat
Und
Nina,
ich
habe
dich
immer
geliebt
Som
branques
des
mateix
arbre
Wir
sind
Zweige
desselben
Baumes
Que
poc
a
poc
s'han
allunat
Die
sich
nach
und
nach
entfernt
haben
Per
donar
sa
fruita
a
un
altre
Um
ihre
Frucht
einem
anderen
zu
geben
I
nina
sempre
t'he
estimat
Und
Nina,
ich
habe
dich
immer
geliebt
Som
branques
des
mateix
arbre
Wir
sind
Zweige
desselben
Baumes
Que
poc
a
poc
s'han
allunat
Die
sich
nach
und
nach
entfernt
haben
Per
donar
sa
fruita
a
un
altre
Um
ihre
Frucht
einem
anderen
zu
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartolome Nicolau Morla
Альбом
Bàsic
дата релиза
24-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.