Tomeu Penya - Nina - перевод текста песни на немецкий

Nina - Tomeu Penyaперевод на немецкий




Nina
Nina
Anys i més anys
Jahre und Jahre
Com un somni t'han passat, no pareix vera
Wie ein Traum sind sie vergangen, es scheint nicht wahr
Ens hem deixat
Wir haben uns verlassen
Llavors ben molt hem cercat tornar-mos veure
Dann haben wir sehr versucht, uns wiederzusehen
Nina, com saps
Nina, wie du weißt
M'has tingut enamorat ja mitja vida o més
Hast du mich mein halbes Leben lang oder länger verliebt gemacht
Molts cops som provat de dir-te adéu
Viele Male habe ich versucht, dir Lebewohl zu sagen
I es voler no m'ha bastat
Und das Wollen hat mir nicht gereicht
Tu ja veus que som sempre es mateix
Du siehst ja, ich bin immer derselbe
Ets anys no m'han fet canviar
Die Jahre haben mich nicht verändert
Pens i em deman
Ich denke und frage mich
Si el fas riure o el fas plorar, qui estimes ara?
Ob du ihn zum Lachen oder Weinen bringst, wen liebst du jetzt?
No li vull mal
Ich will ihm nichts Böses
Més jo crec que després d'ell n'hi haurà un altre
Aber ich glaube, nach ihm wird es einen anderen geben
Nina em sap greu
Nina, es tut mir leid
Veure que no puc ser lliure si encara som teu
Zu sehen, dass ich nicht frei sein kann, wenn ich noch dein bin
Molts cops som provat de dir-te adéu
Viele Male habe ich versucht, dir Lebewohl zu sagen
I es voler no m'ha bastat
Und das Wollen hat mir nicht gereicht
Tu ja veus que som sempre es mateix
Du siehst ja, ich bin immer derselbe
Ets anys no m'han fet canviar
Die Jahre haben mich nicht verändert
I nina sempre t'he estimat
Und Nina, ich habe dich immer geliebt
Som branques des mateix arbre
Wir sind Zweige desselben Baumes
Que poc a poc s'han allunat
Die sich nach und nach entfernt haben
Per donar sa fruita a un altre
Um ihre Frucht einem anderen zu geben
Sempre he intentat
Ich habe immer versucht
De donar-te més bo que jo tenia
Dir das Beste zu geben, was ich hatte
Fins som pensat
Ich habe sogar gedacht
Molt més val viure tot sol que amb agonia
Es ist viel besser, allein zu leben als in Agonie
Nina, com saps
Nina, wie du weißt
M'has tingut enamorat ja mitja vida o més
Hast du mich mein halbes Leben lang oder länger verliebt gemacht
Molts cops som provat de dir-te adéu
Viele Male habe ich versucht, dir Lebewohl zu sagen
I es voler no m'ha bastat
Und das Wollen hat mir nicht gereicht
Tu ja veus que som sempre es mateix
Du siehst ja, ich bin immer derselbe
Ets anys no m'han fet canviar
Die Jahre haben mich nicht verändert
I nina sempre t'he estimat
Und Nina, ich habe dich immer geliebt
Som branques des mateix arbre
Wir sind Zweige desselben Baumes
Que poc a poc s'han allunat
Die sich nach und nach entfernt haben
Per donar sa fruita a un altre
Um ihre Frucht einem anderen zu geben
I nina sempre t'he estimat
Und Nina, ich habe dich immer geliebt
Som branques des mateix arbre
Wir sind Zweige desselben Baumes
Que poc a poc s'han allunat
Die sich nach und nach entfernt haben
Per donar sa fruita a un altre
Um ihre Frucht einem anderen zu geben
I nina sempre t'he estimat
Und Nina, ich habe dich immer geliebt
Som branques des mateix arbre
Wir sind Zweige desselben Baumes
Que poc a poc s'han allunat
Die sich nach und nach entfernt haben
Per donar sa fruita a un altre
Um ihre Frucht einem anderen zu geben





Авторы: Bartolome Nicolau Morla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.