Текст и перевод песни Tomeu Penya - Sirena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conten
els
que
s'en
recorden,
que
en
sa
seva
vida,
Рассказывают
те,
кто
помнит,
что
за
всю
свою
жизнь,
Mai
no
havien
vist
dolçura
nina
tan
garrida,
Никогда
не
видели
такой
прелестной
девушки,
Tal
prodigi
d'hermosura,
Такое
чудо
красоты,
Que
ses
flors
s'empegueïen
Что
цветы
тускнели
I
d'enveja
s'enfilaven
per
sa
cintura
И
от
зависти
обвивались
вокруг
ее
талии.
Ell
era
un
jovenet
ben
plantat
i
noble,
Он
был
статный
и
благородный
юноша,
Que
per
coses
del
destí
va
recalar
en
es
poble,
Который
волею
судьбы
оказался
в
этой
деревне,
I
podeu
pensar
i
creure
И
можете
думать
и
верить,
Tot
d'una
que
se
toparen,
Как
только
они
встретились,
Veren
llamps
colors
i
roses
i
s'enamoraren
Увидели
яркие
вспышки,
цвета
и
розы,
и
влюбились.
Cada
dia
que
passava
més
s'estimaven,
С
каждым
днем
их
любовь
крепла,
Fins
que
un
vespre
obscur
vengueren
uns
homes
d'enfora,
Пока
одним
темным
вечером
не
пришли
чужаки,
I
es
jovenet
s'endugueren.
И
юношу
увели.
Pus
més
mai
ja
no
el
va
veure,
Больше
она
его
никогда
не
видела,
I
ella
espera
qui
t'espera
i
plora
qui
plora...
И
она
ждет,
кто
ждет,
и
плачет,
кто
плачет...
Conten
que
se'n
va
anar
un
dia
cap
a
Ciutat,
Рассказывают,
что
однажды
она
ушла
в
город,
Sense
dur-se'n
cap
bé
ni
dir
res
a
ca
seva,
Не
попрощавшись
и
ничего
не
сказав
дома,
I
es
darrers
que
la
varen
veure,
И
последние,
кто
ее
видели,
Diuen
que
anava
per
s'arena,
Говорят,
что
она
шла
по
песку,
I
que
poc
a
poc
se
fongué
amb
la
mar.
И
что
мало-помалу
растворилась
в
море.
Conten
els
pescadors
que
molt
de
tant
en
quan,
Рыбаки
рассказывают,
что
очень
часто,
Senten
com
surt
d'es
fons
un
singlotet
de
pena.
Слышат,
как
из
глубины
доносится
всхлип
печали.
Diuen
que
es
sa
nineta
aquella,
Говорят,
что
это
та
девушка,
Que
se
va
convertir
en
sirena,
Которая
превратилась
в
русалку,
I
encara
està
cercant
es
seu
estimat.
И
до
сих
пор
ищет
своего
возлюбленного.
Cada
dia
que
passava
més
s'estimaven,
С
каждым
днем
их
любовь
крепла,
Fins
que
un
vespre
obscur
vengueren
uns
homes
d'enfora,
Пока
одним
темным
вечером
не
пришли
чужаки,
I
es
jovenet
s'endugueren.
И
юношу
увели.
Pus
més
mai
ja
no
el
va
veure,
Больше
она
его
никогда
не
видела,
I
ella
espera
qui
t'espera
i
plora
qui
plora...
И
она
ждет,
кто
ждет,
и
плачет,
кто
плачет...
Conten
que
se'n
va
anar
un
dia
cap
a
Ciutat,
Рассказывают,
что
однажды
она
ушла
в
город,
Sense
dur-se'n
cap
bé
ni
dir
res
a
ca
seva,
Не
попрощавшись
и
ничего
не
сказав
дома,
I
es
darrers
que
la
varen
veure,
И
последние,
кто
ее
видели,
Diuen
que
anava
per
s'arena,
Говорят,
что
она
шла
по
песку,
I
que
poc
a
poc
se
fongué
amb
la
mar.
И
что
мало-помалу
растворилась
в
море.
Conten
els
pescadors
que
molt
de
tant
en
quan,
Рыбаки
рассказывают,
что
очень
часто,
Senten
com
surt
d'es
fons
un
singlotet
de
pena.
Слышат,
как
из
глубины
доносится
всхлип
печали.
Diuen
que
es
sa
nineta
aquella,
Говорят,
что
это
та
девушка,
Que
se
va
convertir
en
sirena,
Которая
превратилась
в
русалку,
I
encara
està
cercant
es
seu
estimat.
И
до
сих
пор
ищет
своего
возлюбленного.
Conten
els
pescadors
que
molt
de
tant
en
quan,
Рыбаки
рассказывают,
что
очень
часто,
Senten
com
surt
d'es
fons
un
singlotet
de
pena.
Слышат,
как
из
глубины
доносится
всхлип
печали.
Diuen
que
es
sa
nineta
aquella,
Говорят,
что
это
та
девушка,
Que
se
va
convertir
en
sirena,
Которая
превратилась
в
русалку,
I
encara
està
cercant
es
seu
estimat.
И
до
сих
пор
ищет
своего
возлюбленного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.