Truth N Poetry -
Tomi Ade
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truth N Poetry
Wahrheit und Poesie
Oh
what
a
beautiful
morning
Oh,
was
für
ein
wunderschöner
Morgen
Nine
thirty
I'm
free
on
Tuesday
Neun
Uhr
dreißig,
ich
bin
frei
am
Dienstag
I'd
hop
in
the
booth
even
if
it
was
Doomsday
Ich
würde
ins
Studio
springen,
selbst
wenn
es
der
Jüngste
Tag
wäre
Y'all
really
don't
get
it
Ihr
versteht
es
wirklich
nicht
The
dots
I'm
just
tryna
connect
it
Die
Punkte,
ich
versuche
sie
nur
zu
verbinden
Wrongs
in
my
life
been
corrected
Fehler
in
meinem
Leben
wurden
korrigiert
I
know
that
shit
can't
be
perfect
Ich
weiß,
dass
es
nicht
perfekt
sein
kann
Long
as
it's
in
the
right
direction
Solange
es
in
die
richtige
Richtung
geht
I'm
giving
a
thumbs
up
Gebe
ich
einen
Daumen
hoch
I'm
giving
the
effort
my
blessing
Ich
gebe
meiner
Anstrengung
meinen
Segen
Sending
my
blessings
Sende
meine
Segenswünsche
Time
tells
a
lot
Die
Zeit
sagt
viel
aus
We
either
grow
or
we
rot
Entweder
wir
wachsen
oder
wir
verrotten
I
haven't
seen
you
since
June
Ich
habe
dich
seit
Juni
nicht
mehr
gesehen
Where
have
you
been
Wo
bist
du
gewesen
Girl
tell
me
where
have
you
been
Mädchen,
sag
mir,
wo
bist
du
gewesen
What
the
fuck
happened
to
you
Was
zum
Teufel
ist
mit
dir
passiert
I
was
just
focused
Ich
war
nur
fokussiert
I
didn't
choose
to
be
chosen
Ich
habe
mich
nicht
entschieden,
auserwählt
zu
werden
That's
just
what
this
shit
came
to
Das
ist
einfach,
wozu
es
gekommen
ist
Girl
let's
not
rush
this
Mädchen,
lass
uns
das
nicht
überstürzen
Let's
have
some
dates
and
discussions
Lass
uns
ein
paar
Dates
und
Gespräche
haben
Can
I
show
my
love
to
you
Kann
ich
dir
meine
Liebe
zeigen
Hotbox
your
whip
in
the
late
of
the
night
Dein
Auto
spät
in
der
Nacht
zur
Hotbox
machen
And
I
ask
you
bout
all
of
your
plans
and
ambitions
Und
ich
frage
dich
nach
all
deinen
Plänen
und
Ambitionen
I
hope
you
savor
these
moments
Ich
hoffe,
du
genießt
diese
Momente
I'm
not
always
here
baby
I
am
a
man
on
a
mission
Ich
bin
nicht
immer
hier,
Baby,
ich
bin
ein
Mann
auf
einer
Mission
I've
never
trusted
the
way
that
they
did
it
Ich
habe
nie
der
Art
vertraut,
wie
sie
es
gemacht
haben
I
don't
fw
the
status
quo
or
traditions
Ich
habe
nichts
mit
dem
Status
quo
oder
Traditionen
zu
tun
I've
said
it
once
and
I'll
say
it
again
it's
the
truth
Ich
habe
es
einmal
gesagt
und
ich
sage
es
noch
einmal,
es
ist
die
Wahrheit
I
do
not
need
nobody's
permission
Ich
brauche
niemandes
Erlaubnis
And
I'm
rolling
I'm
steady
rolling
Und
ich
rolle,
ich
rolle
stetig
Something
took
control
of
me
Etwas
hat
die
Kontrolle
über
mich
übernommen
This
ain't
what
it
posed
to
be
Das
ist
nicht,
was
es
sein
sollte
I
speak
truth
and
poetry
Ich
spreche
Wahrheit
und
Poesie
They
want
me
bagging
groceries
Sie
wollen,
dass
ich
Lebensmittel
einpacke
Wanna
keep
a
hold
on
me
Wollen
mich
festhalten
I
watch
who
I
keep
close
to
me
Ich
achte
darauf,
wen
ich
in
meine
Nähe
lasse
I
watch
how
you
act
when
you
angry
Ich
beobachte,
wie
du
dich
verhältst,
wenn
du
wütend
bist
That's
when
your
true
colors
come
out
Dann
kommen
deine
wahren
Farben
zum
Vorschein
Been
here
since
sun
up
the
sun
coming
down
Bin
seit
Sonnenaufgang
hier,
die
Sonne
geht
unter
And
I
cannot
see
no
one
in
front
of
me
now
Und
ich
kann
jetzt
niemanden
vor
mir
sehen
Boy
it's
only
the
mirror
in
front
of
me
now
Junge,
es
ist
nur
der
Spiegel
vor
mir
Wiping
it
down
I
don't
even
want
a
smudge
Ich
wische
ihn
ab,
ich
will
nicht
mal
einen
Fleck
It's
only
my
momma
who
sending
me
love
Es
ist
nur
meine
Mama,
die
mir
Liebe
schickt
Sending
me
kisses
hugs
Schickt
mir
Küsse
und
Umarmungen
I'll
make
everyday
Christmas
for
her
Ich
werde
jeden
Tag
Weihnachten
für
sie
machen
I
won't
leave
you
deserted
Ich
werde
dich
nicht
verlassen
Member
you
crying
and
hurting
Erinnere
mich,
wie
du
geweint
hast
und
verletzt
warst
Swear
that
shit
pained
me
Schwöre,
das
hat
mich
geschmerzt
I
was
only
eighteen
Ich
war
erst
achtzehn
I
couldn't
save
you
but
that's
only
because
I
couldn't
even
save
me
Ich
konnte
dich
nicht
retten,
aber
das
liegt
nur
daran,
dass
ich
nicht
mal
mich
selbst
retten
konnte
The
bills
came
in
crazy
Die
Rechnungen
kamen
verrückt
rein
On
top
of
that
all
my
grades
were
a
mess
Obendrein
waren
meine
Noten
ein
Chaos
Honestly
I
was
lazy
Ehrlich
gesagt,
war
ich
faul
Said
I
wouldn't
fuck
up
again
then
I
fucked
up
again
and
again
Sagte,
ich
würde
es
nicht
wieder
vermasseln,
dann
habe
ich
es
wieder
und
wieder
vermasselt
Somehow
you
still
forgave
me
Irgendwie
hast
du
mir
trotzdem
vergeben
But
could
you
believe
it
Aber
kannst
du
es
glauben
Problems
like
MJ
I
beat
it
Probleme
wie
MJ,
ich
habe
sie
besiegt
I
coulda
fell
back
and
retreated
Ich
hätte
mich
zurückziehen
können
They
say
that
when
you
don't
learn
from
a
lesson
in
life
Sie
sagen,
wenn
du
nicht
aus
einer
Lektion
im
Leben
lernst
That
the
man
above
makes
you
repeat
it
Dass
der
Mann
oben
dich
dazu
bringt,
sie
zu
wiederholen
I'm
back
in
this
bitch
and
I'm
better
than
ever
Ich
bin
zurück
in
diesem
Ding
und
mir
geht
es
besser
denn
je
I'm
on
my
JB
I'll
never
say
never
Ich
bin
auf
meinem
JB,
ich
werde
niemals
nie
sagen
This
is
the
part
where
it
only
gets
better
Das
ist
der
Teil,
wo
es
nur
noch
besser
wird
I
swear
to
you
this
shit
can
only
get
better
Ich
schwöre
dir,
dieses
Ding
kann
nur
noch
besser
werden
And
I'm
rolling
I'm
steady
rolling
Und
ich
rolle,
ich
rolle
stetig
Something
took
control
of
me
Etwas
hat
die
Kontrolle
über
mich
übernommen
This
ain't
what
it
posed
to
be
Das
ist
nicht,
was
es
sein
sollte
I
speak
truth
and
poetry
Ich
spreche
Wahrheit
und
Poesie
They
want
me
bagging
groceries
Sie
wollen,
dass
ich
Lebensmittel
einpacke
They
wanna
keep
a
hold
on
me
Sie
wollen
mich
festhalten
I
watch
who
I
keep
close
to
me
Ich
achte
darauf,
wen
ich
in
meine
Nähe
lasse
It's
hard
to
let
you
close
Es
ist
schwer,
dich
nah
heranzulassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oluwatomi Bada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.