Tomi Ade - Close Friends - перевод текста песни на немецкий

Close Friends - Tomi Adeперевод на немецкий




Close Friends
Enge Freunde
He'll figure it out(he'll figure it out)
Er wird es herausfinden (er wird es herausfinden)
How you got me in your close friends but I just met you?
Wie kommt es, dass du mich in deinen engen Freunden hast, obwohl ich dich gerade erst kennengelernt habe?
Why you tryna walk over me thinking I'll just let you?
Warum versuchst du, mich zu übergehen, in dem Glauben, ich würde es einfach zulassen?
Why you give me no energy baby I don't get you?
Warum gibst du mir keine Energie, Baby, ich verstehe dich nicht?
Why you acting like free is something that I won't set you?
Warum tust du so, als ob "frei" etwas ist, was ich dir nicht ermöglichen würde?
Before don't matter no more just know I'm here now
Was vorher war, spielt keine Rolle mehr, wisse nur, dass ich jetzt hier bin
You feel a way every time I disappear now
Du fühlst dich komisch, jedes Mal, wenn ich jetzt verschwinde
Missing the way I would whisper in your ear now
Du vermisst die Art, wie ich dir jetzt ins Ohr flüsterte
The only time I was honest about how I feel
Das einzige Mal, dass ich ehrlich war, wie ich fühle
How I feel
Wie ich fühle
You don't know a thing about my life so you snooping on me
Du weißt nichts über mein Leben, also spionierst du mir nach
Before you was sleep I swear you was snoozing on me
Vorher hast du geschlafen, ich schwöre, du hast mich verschlafen
And the next time you bet on another nigga over me
Und wenn du das nächste Mal auf einen anderen Typen wettest, statt auf mich
Just know your odds I'm confident that you'll be losing money
Wisse einfach, dass deine Chancen schlecht stehen und du Geld verlieren wirst
And I'm the final boss in my life so ain't no choosing for me
Und ich bin der Endgegner in meinem Leben, also gibt es keine Wahl für mich
People depending on me no I don't just do this for me
Menschen sind von mir abhängig, nein, ich tue das nicht nur für mich
And everyday ain't blue skies no it ain't always sunny
Und nicht jeder Tag ist blau, nein, es ist nicht immer sonnig
We work in rain sleet snow ain't afraid to get muddy
Wir arbeiten bei Regen, Graupel, Schnee, haben keine Angst, uns schmutzig zu machen
Bori Prod documented yea that's my realest cuzzie
Bori Prod hat es dokumentiert, ja, das ist mein wahrster Kumpel
Distanced myself from family members I saw didn't love me
Ich habe mich von Familienmitgliedern distanziert, von denen ich sah, dass sie mich nicht liebten
I'm on my Peter Griffin shit I'm singing they can't touch me
Ich bin auf meinem Peter Griffin-Ding, ich singe, sie können mich nicht anfassen
And if I didn't pass you yet how's it feel to be lucky
Und wenn ich dich noch nicht überholt habe, wie fühlt es sich an, Glück zu haben?
Baby you was the one
Baby, du warst die Eine
Swear you was the one for me
Ich schwöre, du warst die Eine für mich
Maybe this is my fault or maybe I was unlucky
Vielleicht ist das meine Schuld, oder vielleicht hatte ich einfach Pech
Yea
Ja
How you got me in your close friends but I just met you?
Wie kommt es, dass du mich in deinen engen Freunden hast, obwohl ich dich gerade erst kennengelernt habe?
Why you tryna walk over me thinking I'll just let you?
Warum versuchst du, mich zu übergehen, in dem Glauben, ich würde es einfach zulassen?
Why you give me no energy baby I don't get you?
Warum gibst du mir keine Energie, Baby, ich verstehe dich nicht?
Why you acting like free is something that I won't set you?
Warum tust du so, als ob "frei" etwas ist, was ich dir nicht ermöglichen würde?
Before don't matter no more just know I'm here now
Was vorher war, spielt keine Rolle mehr, wisse nur, dass ich jetzt hier bin
You feel a way every time I disappear now
Du fühlst dich komisch, jedes Mal, wenn ich jetzt verschwinde
Missing the way I would whisper in your ear now
Du vermisst die Art, wie ich dir jetzt ins Ohr flüsterte
The only time I was honest bout how I feel
Das einzige Mal, dass ich ehrlich war, wie ich fühle
How I feel
Wie ich fühle
Every time I see you with your man I feel disrespected
Jedes Mal, wenn ich dich mit deinem Mann sehe, fühle ich mich missachtet
That boy don't know you how I know you he gon' feel the pressure
Dieser Junge kennt dich nicht so, wie ich dich kenne, er wird den Druck spüren
I won't even stress it I'll just wait 'cause he don't have the effort
Ich werde mich nicht stressen, ich warte einfach, denn er hat nicht die Mühe
You not supposed to choose worse when it's between that or the better
Du solltest nicht das Schlechtere wählen, wenn es zwischen dem und dem Besseren steht
Haven't been to Philly in years still got brotherly love
War seit Jahren nicht mehr in Philly, habe immer noch brüderliche Liebe
We sit around the table I tell 'em no one does it like us
Wir sitzen am Tisch, ich sage ihnen, niemand macht es so wie wir
I won't curse you baby that power stays with the man above
Ich werde dich nicht verfluchen, Baby, diese Macht bleibt beim Mann da oben
But I might church you just to show you that nothings better than love
Aber ich könnte dich bekehren, nur um dir zu zeigen, dass nichts besser ist als Liebe
Deep talks on how to improve while we passing the blunt
Tiefe Gespräche darüber, wie man sich verbessert, während wir den Joint weiterreichen
Bob Marley speak through the speakers asking could you be loved
Bob Marley spricht durch die Lautsprecher und fragt, ob du geliebt werden könntest
Married to the game I want me and music's name to be one
Verheiratet mit dem Spiel, ich möchte, dass mein und der Name der Musik eins werden
I think first trigger happiness for sons of a gun
Ich denke zuerst, löse Glück für Söhne einer Waffe aus
Asked me for a title and that's when you ruined the fun
Hast mich nach einem Titel gefragt, und da hast du den Spaß ruiniert
We a couple weeks and I honestly, don't owe your ass none
Wir sind ein paar Wochen zusammen und ehrlich gesagt, schulde ich dir gar nichts
Never planned on this experience to be one and we done
Ich hatte nie geplant, dass diese Erfahrung einmalig ist und wir fertig sind
But you weren't the one now we done
Aber du warst nicht die Richtige, jetzt sind wir fertig
How you got me in your close friends but I just met you?
Wie kommt es, dass du mich in deinen engen Freunden hast, obwohl ich dich gerade erst kennengelernt habe?
Why you tryna walk over me thinking I'll just let you?
Warum versuchst du, mich zu übergehen, in dem Glauben, ich würde es einfach zulassen?
Why you give me no energy baby I don't get you?
Warum gibst du mir keine Energie, Baby, ich verstehe dich nicht?
Why you acting like free is something that I won't set you?
Warum tust du so, als ob "frei" etwas ist, was ich dir nicht ermöglichen würde?
Before don't matter no more just know I'm here now
Was vorher war, spielt keine Rolle mehr, wisse nur, dass ich jetzt hier bin
You feel a way every time I disappear now
Du fühlst dich komisch, jedes Mal, wenn ich jetzt verschwinde
Missing the way I would whisper in your ear now
Du vermisst die Art, wie ich dir jetzt ins Ohr flüsterte
The only time I was honest bout how I feel
Das einzige Mal, dass ich ehrlich war, wie ich fühle
How I feel yea
Wie ich fühle, ja





Авторы: Oluwatomi Bada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.