Tomi Ade - Growing Pains - перевод текста песни на немецкий

Growing Pains - Tomi Adeперевод на немецкий




Growing Pains
Wachstumsschmerzen
Im goin through these growin pains
Ich mach' diese Wachstumsschmerzen durch
No novocaine
Kein Novocain
No anesthesia
Keine Anästhesie
I'm goin thru these growin pains
Ich mach' diese Wachstumsschmerzen durch
A lot of long talks
Viele lange Gespräche
But ain't no nice to meet ya's
Aber kein "Schön, dich kennenzulernen"
Im goin through these growin pains
Ich mach' diese Wachstumsschmerzen durch
No novocaine
Kein Novocain
No anesthesia
Keine Anästhesie
I said im goin thru these growin pains
Ich sagte, ich mach' diese Wachstumsschmerzen durch
A lot of long talks
Viele lange Gespräche
But ain't no nice to meet ya's
Aber kein "Schön, dich kennenzulernen"
Was just at 114 I seen my white boy Tyler
War gerade bei 114, sah meinen weißen Kumpel Tyler
And white boy Tyler got that fire and I'm not a liar
Und der weiße Kumpel Tyler hat das Feuer und ich lüge nicht
Dancing through the crowd while they playin through the fire
Tanze durch die Menge, während sie durch das Feuer spielen
I got emotional and I'm not known to be a crier
Ich wurde emotional und ich bin nicht dafür bekannt, ein Heuler zu sein
But I feel still
Aber ich fühle mich still
And when it feel real
Und wenn es sich echt anfühlt
I take that moment in my heart and let the feels heal
Nehme ich diesen Moment in mein Herz und lasse die Gefühle heilen
To all my guys from Piscataway know I'm still Hil
An all meine Jungs aus Piscataway, wisst, ich bin immer noch Hil
And just like this on every song I plan to still kill
Und genau wie hier, plane ich bei jedem Song, immer noch zu killen
All these words I got in my brain
All diese Worte, die ich in meinem Gehirn habe
All these memories that left me ashamed
All diese Erinnerungen, die mich beschämt zurückließen
All those mistakes and I'm the one to blame
All diese Fehler und ich bin derjenige, der Schuld hat
This is just the way it is when you got growin pains
Das ist einfach so, wenn man Wachstumsschmerzen hat
Im goin through these growin pains
Ich mach' diese Wachstumsschmerzen durch
No novocaine
Kein Novocain
No anesthesia
Keine Anästhesie
I'm goin thru these growin pains
Ich mach' diese Wachstumsschmerzen durch
A lot of long talks
Viele lange Gespräche
But ain't no nice to meet ya's
Aber kein "Schön, dich kennenzulernen"
Im goin through these growin pains
Ich mach' diese Wachstumsschmerzen durch
No novocaine
Kein Novocain
No anesthesia
Keine Anästhesie
I said im goin thru these growin pains
Ich sagte, ich mach' diese Wachstumsschmerzen durch
A lot of long talks
Viele lange Gespräche
But ain't no nice to meet ya's
Aber kein "Schön, dich kennenzulernen"
In this crazy world you got two choices
In dieser verrückten Welt hast du zwei Möglichkeiten
In my own world I hear two voices
In meiner eigenen Welt höre ich zwei Stimmen
Depending on the one that I choose
Abhängig davon, welche ich wähle
I abide by the rules and sometimes I'm confused but
Befolge ich die Regeln und manchmal bin ich verwirrt, aber
Somehow I just find my way above it
Irgendwie finde ich meinen Weg darüber hinweg
And like the M's I'm chasing after know you gotta love it
Und wie die M's, denen ich nachjage, weißt du, du musst es lieben
Can't sell a fairytale cuz my life been anything but it
Kann kein Märchen verkaufen, denn mein Leben war alles andere als das
This story is a page flipper ain't no dime a dozen
Diese Geschichte ist ein Seitenumblätterer, kein Dutzendware
Where it seems like it's dubs somehow I find hope
Wo es so aussieht, als wäre es vorbei, finde ich irgendwie Hoffnung
They can't hang the kid to dry because I climb ropes
Sie können das Kind nicht zum Trocknen aufhängen, weil ich an Seilen klettere
How long it take to make a song I never time those
Wie lange es dauert, einen Song zu machen, stoppe ich nie die Zeit
Cuz all my music like wine it's better as time goes
Denn meine Musik ist wie Wein, sie wird besser, je älter sie wird
If you acquired Ade's taste then great
Wenn du Ades Geschmack erworben hast, dann großartig
And if you didn't well then I know you ain't
Und wenn nicht, dann weiß ich, dass du es nicht bist
This isnt for the weak hearted isnt for the faint
Das ist nichts für schwache Nerven, ist nichts für Zartbesaitete
I guess I chose these growing pains
Ich schätze, ich habe diese Wachstumsschmerzen gewählt
Im goin through these growin pains
Ich mach' diese Wachstumsschmerzen durch
No novocaine
Kein Novocain
No anesthesia
Keine Anästhesie
I'm goin thru these growin pains
Ich mach' diese Wachstumsschmerzen durch
A lot of long talks
Viele lange Gespräche
But ain't no nice to meet ya's
Aber kein "Schön, dich kennenzulernen"
Im goin through these growin pains
Ich mach' diese Wachstumsschmerzen durch
No novocaine
Kein Novocain
No anesthesia
Keine Anästhesie
I said im goin thru these growin pains
Ich sagte, ich mach' diese Wachstumsschmerzen durch
A lot of long talks
Viele lange Gespräche
But ain't no nice to meet ya's
Aber kein "Schön, dich kennenzulernen"
I know this can't be what you want
Ich weiß, das kann nicht das sein, was du willst
I know this can't be what you want
Ich weiß, das kann nicht das sein, was du willst
We goin through these growin pains
Wir machen diese Wachstumsschmerzen durch
But will we come out the same
Aber werden wir gleich herauskommen?
No games no games baby this realer than real
Keine Spielchen, keine Spielchen, Baby, das ist echter als echt
I will not play w you
Ich werde nicht mit dir spielen
These are no games w you
Das sind keine Spielchen mit dir
Already know how you feel
Ich weiß schon, wie du fühlst
And you feel it
Und du fühlst es
Oh yes you feel it I know it
Oh ja, du fühlst es, ich weiß es
The bottom of your heart I own it
Den Grund deines Herzens besitze ich
There's pain cuz you care about when I'm not there
Da ist Schmerz, weil du dich sorgst, wenn ich nicht da bin
But girl this is the pain that you grow with
Aber Mädchen, das ist der Schmerz, mit dem du wächst
Trust that I know it
Vertrau darauf, dass ich es weiß
Trust that I know it
Vertrau darauf, dass ich es weiß
Girl this must be your first time in this shit
Mädchen, das muss dein erstes Mal in dieser Sache sein
They say opposites attract and you been out the way while I'm all in the mix
Man sagt, Gegensätze ziehen sich an und du warst weg, während ich mittendrin bin
I'm all in the mix baby tell me is this something that we can fix
Ich bin mittendrin, Baby, sag mir, ist das etwas, das wir reparieren können?
Cuz I'm
Denn ich
Goin through these growin pains
Mach' diese Wachstumsschmerzen durch
No novocaine
Kein Novocain
No anesthesia
Keine Anästhesie
I'm goin thru these growin pains
Ich mach' diese Wachstumsschmerzen durch
A lot of long talks
Viele lange Gespräche
But ain't no nice to meet ya's
Aber kein "Schön, dich kennenzulernen"
Im goin through these growin pains
Ich mach' diese Wachstumsschmerzen durch
No novocaine
Kein Novocain
No anesthesia
Keine Anästhesie
I said im goin thru these growin pains
Ich sagte, ich mach' diese Wachstumsschmerzen durch
A lot of long talks
Viele lange Gespräche
But ain't no nice to meet ya's
Aber kein "Schön, dich kennenzulernen"





Авторы: Oluwatomi Bada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.