Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Church Shoes
Alte Kirchenschuhe
You're
a
doctor
in
the
sick
room
Du
bist
eine
Ärztin
im
Krankenzimmer
You've
been
the
lawyer
in
the
court
room
Du
warst
die
Anwältin
im
Gerichtssaal
I
know
I
can
lean
on
you
Ich
weiß,
ich
kann
mich
auf
dich
verlassen
You
put
food
on
my
table
Du
bringst
Essen
auf
meinen
Tisch
I
know
that
you're
able
Ich
weiß,
dass
du
fähig
bist
I
know
I
can
lean
on
you
Ich
weiß,
ich
kann
mich
auf
dich
verlassen
This
beat
sound
like
old
church
shoes
with
the
creases
in
it
Dieser
Beat
klingt
wie
alte
Kirchenschuhe
mit
Falten
drin
It
ain't
Ade
if
I
don't
put
a
lil
Jesus
in
it
Es
ist
nicht
Ade,
wenn
ich
nicht
ein
bisschen
Jesus
reinbringe
Remember
09
no
snap
backs
just
fitteds
Erinnere
mich
an
2009,
keine
Snapbacks,
nur
Fitteds
A
young
prodigy
at
the
guitar
they
called
me
gifted
Ein
junges
Wunderkind
an
der
Gitarre,
sie
nannten
mich
begabt
Before
I
knew
how
to
roll
a
J
and
get
lifted
Bevor
ich
wusste,
wie
man
einen
Joint
dreht
und
high
wird
Before
I
knew
how
to
spit
my
mac
and
show
interest
Bevor
ich
wusste,
wie
man
flirtet
und
Interesse
zeigt
Before
I
even
thought
about
life
like
what
is
it?
Bevor
ich
überhaupt
über
das
Leben
nachdachte,
was
es
ist
Let
me
take
y'all
to
the
beginning
Lasst
mich
euch
zum
Anfang
mitnehmen
My
parents
got
married
in
'86
Meine
Eltern
haben
'86
geheiratet
And
birthed
three
little
babies
since
Und
seitdem
drei
kleine
Babys
zur
Welt
gebracht
I'm
the
youngest
one
the
golden
child
that's
why
I'm
Prince
Ich
bin
der
Jüngste,
das
Goldkind,
deshalb
bin
ich
Prinz
And
ima
party
like
it's
1999
Und
ich
werde
feiern,
als
wäre
es
1999
March
5th
that
was
entrance
5.
März,
das
war
mein
Eintritt
My
mother
said
it
was
the
coldest
day
of
the
year
Meine
Mutter
sagte,
es
war
der
kälteste
Tag
des
Jahres
No
wonder
I'm
cold
blooded
and
always
keep
it
cool
I
show
no
fear
Kein
Wunder,
dass
ich
kaltblütig
bin
und
immer
cool
bleibe,
ich
zeige
keine
Angst
Always
down
teach
you
something
if
you
open
up
your
ears
Immer
bereit,
dir
etwas
beizubringen,
wenn
du
deine
Ohren
öffnest
So
listen
and
do
it
carefully
Also
hör
zu
und
mach
es
sorgfältig
I
coulda
been
a
villain
if
it
wasn't
for
the
village
Ich
hätte
ein
Bösewicht
sein
können,
wenn
es
das
Dorf
nicht
gegeben
hätte
Showed
signs
of
aggression
Zeigte
Anzeichen
von
Aggression
Lil
too
much
persistence
Ein
bisschen
zu
viel
Beharrlichkeit
Yes
I
was
a
nuisance
Ja,
ich
war
ein
Ärgernis
Popular
class
clown
Beliebter
Klassenclown
But
you
would
never
know
that
if
pops
was
around
Aber
das
hättest
du
nie
erfahren,
wenn
Papa
in
der
Nähe
gewesen
wäre
Hit
the
brakes
quick
like
if
cops
was
around
Tritt
schnell
auf
die
Bremse,
als
ob
Cops
in
der
Nähe
wären
No
sign
of
emotion
like
if
opps
was
around
Kein
Zeichen
von
Emotionen,
als
ob
Gegner
in
der
Nähe
wären
But
when
he
gone
Aber
wenn
er
weg
ist
Aww
yea
boy
it's
on
Oh
ja,
Junge,
es
geht
los
And
on
and
on
Und
immer
weiter
Like
that
Erykah
Badu
song
Wie
dieser
Erykah
Badu
Song
Dre
remember
when
we
got
in
school
suspension
Dre,
erinnerst
du
dich,
als
wir
in
der
Schule
suspendiert
wurden
7th
grade
we
had
a
sub
for
like
five
days
In
der
7.
Klasse
hatten
wir
eine
Vertretung
für
etwa
fünf
Tage
She
had
a
list
full
of
notes
about
our
bad
ways
Sie
hatte
eine
Liste
voller
Notizen
über
unser
schlechtes
Benehmen
And
I'm
the
one
who
had
the
plan
to
make
a
bad
play
Und
ich
bin
derjenige,
der
den
Plan
hatte,
einen
schlechten
Zug
zu
machen
Dre
distract
her
for
a
minute
make
sure
she
ain't
lookin
Dre,
lenk
sie
für
eine
Minute
ab,
sorge
dafür,
dass
sie
nicht
hinschaut
I'm
a
grab
the
list
of
notes
and
ima
get
to
bookin
Ich
schnappe
mir
die
Liste
mit
den
Notizen
und
mache
mich
aus
dem
Staub
Runnin
rip
that
note
into
a
million
pieces
Renne
und
zerreiße
diese
Notiz
in
Millionen
Stücke
And
when
my
pops
found
out
I
got
a
million
beatings
Und
als
mein
Papa
es
herausfand,
bekam
ich
eine
Million
Schläge
But
that
ain't
stop
my
bad
ways
Aber
das
hat
mein
schlechtes
Benehmen
nicht
gestoppt
I
was
a
problem
child
lookin
back
on
old
days
Ich
war
ein
Problemkind,
wenn
ich
auf
alte
Tage
zurückblicke
And
my
charisma
was
just
way
too
contagious
Und
mein
Charisma
war
einfach
viel
zu
ansteckend
And
with
that
mix
ya
boy
was
just
way
too
dangerous
Und
mit
dieser
Mischung
war
dein
Junge
einfach
viel
zu
gefährlich
But
it
really
it
take
a
village
Aber
es
braucht
wirklich
ein
Dorf
I
looked
like
a
hero
but
I
was
a
villain
Ich
sah
aus
wie
ein
Held,
aber
ich
war
ein
Bösewicht
Now
I
look
like
the
villain
and
I'm
tryna
be
a
hero
Jetzt
sehe
ich
aus
wie
der
Bösewicht
und
ich
versuche,
ein
Held
zu
sein
Gotta
work
my
way
from
ground
zero
Muss
mich
von
Grund
auf
hocharbeiten
The
New
Beginning
Der
Neuanfang
You're
a
doctor
in
the
sick
room
Du
bist
eine
Ärztin
im
Krankenzimmer
You've
been
the
lawyer
in
the
court
room
Du
warst
die
Anwältin
im
Gerichtssaal
I
know
I
can
lean
on
you
Ich
weiß,
ich
kann
mich
auf
dich
verlassen
You
put
food
on
my
table
Du
bringst
Essen
auf
meinen
Tisch
I
know
that
you're
able
Ich
weiß,
dass
du
fähig
bist
I
know
I
can
lean
on
you
Ich
weiß,
ich
kann
mich
auf
dich
verlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oluwatomi Bada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.