Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PRNY
NU
FUMEAZĂ
BRO
DA'
ȘTII
CĂ
PRNY
BAGĂ
PRNY
RAUCHT
NICHT,
BRO,
ABER
DU
WEISST,
DASS
PRNY
REINHÄNGT
N-aruncăm
aceleași
zaruri
Wir
würfeln
nicht
mit
denselben
Würfeln,
Da'
toți
avem
vise
de
milionari,
nu?
Aber
wir
alle
haben
Träume
von
Millionären,
nicht
wahr?
Mă
uit
în
gol
cum
se
rotește
secundarul
Ich
starre
ins
Leere
und
sehe,
wie
der
Sekundenzeiger
sich
dreht
Viața-i
dulce
după
ce-ai
gustat
amarul
Das
Leben
ist
süß,
nachdem
du
das
Bittere
geschmeckt
hast
Alunecă
pe
gat,
mi-am
înghițit
durerea
Es
gleitet
den
Hals
hinunter,
ich
habe
meinen
Schmerz
geschluckt
Sunt
bagabont,
m-a
ispitit
plăcerea
Ich
bin
ein
Vagabund,
die
Lust
hat
mich
verführt
Dezbină-mă
până
la
atom
Zerlege
mich
bis
zum
Atom
Încă
greșesc,
încă
sunt
om
Ich
mache
immer
noch
Fehler,
ich
bin
immer
noch
ein
Mensch
N-ai
fi
singurul
ce-a
dat
de
combinații
proaste
Du
wärst
nicht
der
Einzige,
der
schlechte
Entscheidungen
getroffen
hat
Am
făcut-o
asumat,
nu
mă
panicasem
Ich
habe
es
bewusst
getan,
ich
bin
nicht
in
Panik
geraten
Sunt
plecat
dar
când
vin
stau
tot
pe
banca
de
gazde
Ich
bin
weg,
aber
wenn
ich
komme,
sitze
ich
immer
noch
auf
der
Ersatzbank
Pe
teren
în
fața
casei
- locația
exactă
Auf
dem
Feld
vor
dem
Haus
- genauer
Standort
Nu
te
aștepți
la
ce
te
așteaptă;
viața-i
nedreaptă
Du
erwartest
nicht,
was
dich
erwartet;
das
Leben
ist
unfair
Încerc,
dar
nu
cred
că
am
cum
să
accept
asta
vreodată
Ich
versuche
es,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
jemals
akzeptieren
kann
Prea
multe
gânduri
pe
secundă
în
mintea
asta
împrăștiată
Zu
viele
Gedanken
pro
Sekunde
in
diesem
zerstreuten
Geist
De
unde
atâta
otravă
pe
petale?
Woher
kommt
so
viel
Gift
auf
den
Blütenblättern?
Închis
în
mine
ca
un
acvariu
fără
pești
In
mir
eingeschlossen
wie
ein
Aquarium
ohne
Fische
Nu
tot
timpul
știi,
câteodată
mai
ghicești
Du
weißt
es
nicht
immer,
manchmal
rätst
du
Sincer
acum,
cine
mai
e
sincer
acum?
Mal
ehrlich,
wer
ist
jetzt
noch
ehrlich?
Pe
lângă
asta,
cât
te
simți
de
liber
acum?
Abgesehen
davon,
wie
frei
fühlst
du
dich
jetzt?
Asta
nu-i
o
piesă
tristă,
e
o
filă
din
jurnal
Das
ist
kein
trauriges
Lied,
es
ist
eine
Seite
aus
dem
Tagebuch
Prea
mult
zgomot
de
fundal
- a
devenit
ceva
uzual
Zu
viel
Hintergrundlärm
- es
ist
zur
Gewohnheit
geworden
Simt
că
mă
sufoc,
senzații
de
disconfort
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
ersticken,
Unbehagen
Scriu
piese
în
loc
să
mă
duc
la
psiholog
Ich
schreibe
Lieder,
anstatt
zum
Psychologen
zu
gehen
Regina
nopții
pe
un
sol
arid
Die
Königin
der
Nacht
auf
trockenem
Boden
Mă
lupt
cu
mine
și
asta-n
contratimp
Ich
kämpfe
mit
mir
selbst
und
das
gegen
die
Zeit
Sunt
de
acord,
după
ma
contrazic
Ich
stimme
zu,
dann
widerspreche
ich
mir
Încerc
să
mă
liniștesc,
dar
nu
pot,
m-agit
Ich
versuche,
mich
zu
beruhigen,
aber
ich
kann
nicht,
ich
werde
unruhig
Culori
pe-o
pânză
de
paianjen
Farben
auf
einem
Spinnennetz
Gânduri
repetate
într-un
tren
verde-galben
Wiederholte
Gedanken
in
einem
grün-gelben
Zug
Vila
KB,
rădăcini
ca
subtitlu
Villa
KB,
Wurzeln
als
Untertitel
Lângă
un
trandafir
din
'75
plantat
de
bunicu'
Neben
einer
Rose
aus
dem
Jahr
'75,
gepflanzt
von
Opa
Nu
vreau
sa
intru-n
club
cu
Morrison
Ich
will
nicht
in
den
Club
mit
Morrison,
Kobain,
Amy
sau
Brian
Jones
din
Rolling
Stones
Kobain,
Amy
oder
Brian
Jones
von
den
Rolling
Stones
Refac
ordinea
nevoilor
Ich
ordne
die
Bedürfnisse
neu
E
mult
mai
greu
când
n-ai
un
orizont
Es
ist
viel
schwieriger,
wenn
man
keinen
Horizont
hat
Mă
gândesc
la
ce
am,
nu
la
ce-mi
lipsește
Ich
denke
an
das,
was
ich
habe,
nicht
an
das,
was
mir
fehlt
La
tot
ce
m-a
format
și
mă
definește
An
alles,
was
mich
geformt
hat
und
mich
ausmacht
Fumez
pe
geam
un
blunt
ce
se
dezlipește
Ich
rauche
am
Fenster
einen
Blunt,
der
sich
ablöst
Dacă
ar
fi
totuși
să
intru,
cine
mă
opr
Wenn
ich
doch
reingehen
sollte,
wer
hält
mich
auf,
Liebling?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomi Fădoraș
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.