Текст и перевод песни Tomi Marfă - VIS MURDAR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ASHULE,
EȘTI
NESIMȚIT
RĂU
ASHULE,
YOU
ARE
MEAN
Nu
mi-am
găsit
locul,
nu-l
mai
caut
I
haven't
found
my
place,
I'm
not
looking
anymore
Vicii
mână-n
mână
parcă
aplaud
Vices
hand
in
hand
seem
to
applaud
Credeam
că
scap
dar
n-am
cum
să
scap
I
thought
I
could
escape
but
I
can't
Ce-nseamnă
liniștea?
E-un
vis
murdar
What
does
peace
mean?
It's
a
dirty
dream
Nu
mi-am
găsit
locul,
nu-l
mai
caut
I
haven't
found
my
place,
I'm
not
looking
anymore
Vicii
mână-n
mână
parcă
aplaud
Vices
hand
in
hand
seem
to
applaud
Credeam
că
scap
dar
n-am
cum
să
scap
I
thought
I
could
escape
but
I
can't
Ce-nseamnă
liniștea?
E-un
vis
murdar
What
does
peace
mean?
It's
a
dirty
dream
Tre
să
dai
cu
capu'
sau
s-ai
cap
cum
s-o
dai
You
have
to
use
your
head
or
have
a
head
to
use
Nu
vreau
mult
de
la
viață
- o
curte,
un
câine,
un
bonsai
I
don't
want
much
from
life
- a
yard,
a
dog,
a
bonsai
O
grădină
într-un
colț,
doi
copii
si
nepoți
A
garden
in
a
corner,
two
children
and
grandchildren
Să
pot
să
le
ofer
ce
n-am
tras
io
la
sorți
To
be
able
to
offer
them
what
I
didn't
get
by
chance
Bucătar
fără
șorț,
jucător
fără
zar
A
cook
without
an
apron,
a
player
without
dice
Nu
mă
plâng
niciodată,
alții
au
belele
mai
mari
I
never
complain,
others
have
bigger
problems
Privesc
apusul
din
pat,
îndoaie
sârma
ghimpată
I
watch
the
sunset
from
bed,
the
barbed
wire
bends
O
sun
pe
mama
s-o
aud
când
mă
ia
dorul
de
casă
I
call
my
mother
to
hear
her
when
I
miss
home
Aș
învârti
mereu,
spune-i
continuitate
I
would
spin
forever,
call
it
continuity
180
de
grade
ce
mă
țin
departe
180
degrees
that
keep
me
away
Ce-am
înțeles
în
timp
e
că
sunt
anacronic
What
I
understood
over
time
is
that
I'm
anachronistic
Nici
nu-ți
dai
seama
când
ești
paranoic
You
don't
even
realize
when
you're
paranoid
E
cumva
terifiant
It's
kind
of
terrifying
Tot
n-ajungeam
acolo
în
orice
parte
o
luam
I
never
got
there
no
matter
which
way
I
went
Nu
vreau
să
mă
abat,
nu
face
parte
din
plan
I
don't
want
to
deviate,
it's
not
part
of
the
plan
Tot
ce
caut
e-o
senzație
de
calm
All
I'm
looking
for
is
a
sense
of
calm
Nu
mi-am
găsit
locul,
nu-l
mai
caut
I
haven't
found
my
place,
I'm
not
looking
anymore
Vicii
mână-n
mână
parcă
aplaud
Vices
hand
in
hand
seem
to
applaud
Credeam
că
scap
dar
n-am
cum
să
scap
I
thought
I
could
escape
but
I
can't
Ce-nseamnă
liniștea?
E-un
vis
murdar
What
does
peace
mean?
It's
a
dirty
dream
Nu
mi-am
găsit
locul,
nu-l
mai
caut
I
haven't
found
my
place,
I'm
not
looking
anymore
Vicii
mână-n
mână
parcă
aplaud
Vices
hand
in
hand
seem
to
applaud
Credeam
că
scap
dar
n-am
cum
să
scap
I
thought
I
could
escape
but
I
can't
Ce-nseamnă
liniștea?
E-un
vis
murdar
What
does
peace
mean?
It's
a
dirty
dream
Cum
sa
fiu
dezamăgit
dacă
n-am
așteptări?
How
can
I
be
disappointed
if
I
have
no
expectations?
Și
eu
visam
că
schimbam
lumea,
nu
mai
visez
la
schimbări
I
used
to
dream
of
changing
the
world,
I
don't
dream
of
changes
anymore
Povestea
ochilor
scrisă
cu
ură
oarbă
The
story
of
eyes
written
with
blind
hatred
Există
flori
pentru
cei
ce
vor
sa
le
vadă
There
are
flowers
for
those
who
want
to
see
them
Vorbesc
prea
mult
de
timp,
e
cea
mai
proastă
obsesie
I
talk
too
much,
it's
the
worst
obsession
Sunt
atent
dar
mă
feresc
de
atenție
I'm
attentive
but
I
avoid
attention
Un
zâmbet
sarcastic,
un
răspuns
ironic
A
sarcastic
smile,
an
ironic
answer
M-am
certat
cu
frați
dar
n-am
postat
un
story
I
fought
with
brothers
but
I
didn't
post
a
story
Același
scop
dar
alte
nevoi
The
same
goal
but
different
needs
Scoate
penele
din
pernă,
bagă-le
înapoi
Take
the
feathers
out
of
the
pillow,
put
them
back
in
E
din
reflex
faptul
că
sunt
distant
It's
a
reflex
that
I'm
distant
Pun
punctul
pe
i,
e
punctul
culminant
I
put
the
dot
on
the
i,
it's
the
climax
E
cumva
terifiant
It's
kind
of
terrifying
Tot
n-ajungeam
acolo
în
orice
parte
o
luam
I
never
got
there
no
matter
which
way
I
went
Nu
vreau
să
mă
abat,
nu
face
parte
din
plan
I
don't
want
to
deviate,
it's
not
part
of
the
plan
Tot
ce
caut
e-o
senzație
de
calm
All
I'm
looking
for
is
a
sense
of
calm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomi Fădoraș
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.