Текст и перевод песни Tomi P - Lullaby of Woe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby of Woe
Колыбельная Скорби
Wolves
asleep
amidst
the
trees
Волки
уснули
среди
деревьев,
Bats
all
swaying
in
the
breeze
Летучие
мыши
качаются
на
ветру.
But
one
soul
lies
anxious,
wide
awake
Но
одна
душа
полна
тревоги,
бодрствует,
Fearing
all
manner
of
ghouls,
hags
and
wraiths
Опасаясь
всяческих
упырей,
ведьм
и
призраков.
For
your
dolly
polly
sleep
has
flown
Твою
куколку
покинул
сон,
Don't
dare
let
her
tremble
alone
Не
смей
позволить
ей
дрожать
в
одиночестве.
For
the
Witcher
Ведь
Ведьмак
Heartless
cold
Бессердечный,
холодный,
Paid
in
coin
of
gold
Оплаченный
золотыми
монетами,
He
comes,
he'll
go,
leave
naught
behind
Он
придет,
он
уйдет,
не
оставив
после
себя
ничего,
But
heartache
and
woe
Кроме
сердечной
боли
и
горя,
Deep,
deep
woe
Глубокого,
глубокого
горя...
Birds
are
silent
for
the
night
Птицы
молчат
в
ночи,
Cows
turned
in
as
daylight
dies
Коровы
улеглись,
когда
дневной
свет
угас.
But
one
soul
lies
anxious
wide
awake
Но
одна
душа
полна
тревоги,
бодрствует,
Fearing
all
manner
of
ghouls,
hags
and
wraiths
Опасаясь
всяческих
упырей,
ведьм
и
призраков.
My
dear
dolly
polly
shut
your
eyes
Моя
дорогая
куколка,
закрой
глаза,
Lie
still,
lie
silent
utter
no
cries
Лежи
смирно,
молчи,
не
издавай
ни
звука.
As
the
Witcher
Ибо
Ведьмак
Brave
and
bold
Храбрый
и
смелый,
Paid
in
coin
of
gold
Оплаченный
золотыми
монетами,
He'll
chop
and
slice
you
Он
разрубит
тебя
на
части,
Gut
and
dice
you
Выпотрошит
и
нарежет
кубиками,
Eat
you
up
whole
Сожрет
тебя
целиком,
Eat
you
whole
Сожрет
тебя
без
остатка...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcin Przybyłowicz, Mikolai Stroinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.