Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′suis
vivant
donc
j'vais
l′faire
Ich
lebe,
also
zieh
ich's
durch
Pour
mes
frères
et
pour
toi
Für
meine
Brüder
und
für
dich
C'qui
rend
mauvais
ces
gens
Was
diese
Leute
schlecht
macht
C'est
l′argent
et
l′pouvoir
Das
ist
das
Geld
und
die
Macht
C'est
tout
noir
Es
ist
ganz
schwarz
J′ai
cru
voir
un
semblant
d'vérité
Ich
glaubte,
einen
Anflug
von
Wahrheit
zu
sehen
De
l′espoir
sur
l'visage
d′ces
enfants
terrifiés
Von
Hoffnung
auf
dem
Gesicht
dieser
verängstigten
Kinder
J'ai
l'démon
qui
monte
Der
Dämon
steigt
in
mir
hoch
J′suis
vidé
Ich
bin
ausgelaugt
J′vois
l'vrai
monde
c′est
immonde
Ich
seh'
die
wahre
Welt,
sie
ist
abscheulich
Ouai
je
sais
que
t'attends
que
la
mort
t′emmène
Ja,
ich
weiß,
du
wartest,
dass
der
Tod
dich
holt
Juste
un
rêve
nous
2 assis
au
bord
d'la
mer
Nur
ein
Traum,
wir
beide
am
Meer
sitzend
Viens
je
t′enlève
2 secondes
ta
secon
j'te
sens
mal
Komm,
ich
nehm'
dir
für
zwei
Sekunden
deine
Sorgen,
ich
spür',
dir
geht's
schlecht
Elle
s'empare
de
moi
quand
elle
s′en
va
Sie
ergreift
Besitz
von
mir,
wenn
sie
geht
J′pars
pas
sans
l'blé
Ich
geh
nicht
ohne
die
Kohle
Nan
j′peux
pas
patienter
Nein,
ich
kann
nicht
warten
Quand
j'vois
papa
sans
tall
Wenn
ich
Papa
ohne
Zaster
seh'
Le
mental
la
santé
Die
Psyche,
die
Gesundheit
Ouai
j′suis
censé
faire
quoi
d'toi
d′toi
d'toi
Ja,
was
soll
ich
denn
mit
dir,
dir,
dir
anfangen?
Belek
ces
bâtards
veulent
prendre
ta
part
Pass
auf,
diese
Bastarde
wollen
deinen
Anteil
L'autre
moitié
n′demande
qu′à
boire
Die
andere
Hälfte
will
nur
saufen
J'sais
qu′j'vais
l′avoir
gars
laisse-moi
croire
en
mainde
Ich
weiß,
ich
krieg's
hin,
Mann,
lass
mich
an
mich
glauben
J'sais
qu′j'vais
refaire
ce
monde
mais
avant
ça
j'ai
bsoin
d′euro
Ich
weiß,
ich
bau'
diese
Welt
neu
auf,
doch
davor
brauch
ich
Euros
J′fais
l'aller-retour
en
moins
d′2
Ich
mach
den
Trip
hin
und
zurück
in
unter
2
Me
voir
grail
ça
les
rend
malade
Mich
absahnen
zu
sehen,
das
macht
sie
krank
J'coffre
tout
je
n′prends
que
mon
cœur
quand
j't′emmène
en
ballade
Ich
bunkere
alles,
nehm'
nur
mein
Herz,
wenn
ich
dich
auf
'nen
Ausflug
mitnehm'
On
n'est
pas
inséparables
Wir
sind
nicht
unzertrennlich
Si
j'pars
demain
c′est
pareil
Wenn
ich
morgen
gehe,
ist
es
dasselbe
La
maille
suis
moi
c′est
par
là
Die
Kohle,
folg
mir,
hier
entlang
J'ai
la
dalle
madame
est
tarée
Ich
hab
'nen
Heißhunger,
Madame
ist
irre
J′descends
que
pour
faire
des
sommes
Ich
komm
nur
runter,
um
Summen
zu
machen
Nan
c'est
pas
les
autres
qui
sauveront
tes
hommes
Nein,
es
sind
nicht
die
anderen,
die
deine
Männer
retten
werden
La
misère
résonne
les
sortir
de
ça
Das
Elend
hallt
wider,
sie
da
rauszuholen
Ouai
c′est
l'minimum
Ja,
das
ist
das
Mindeste
Mon
équipe
innove
Mein
Team
ist
innovativ
Ta
bitchies
in
love
Deine
Bitches
sind
verknallt
L′envie
se
répète
Der
Neid
wiederholt
sich
J'pensais
que
la
vie
serait
pt'être
Ich
dachte,
das
Leben
wär'
vielleicht
Plus
belle
sans
tes
yeux
Schöner
ohne
deine
Augen
Mais
la
vérité
Aber
die
Wahrheit
ist
C′est
que
j′me
sentais
seul
Dass
ich
mich
einsam
fühlte
Ouai
j'me
sens
bien
quand
j′écoute
tes
sons
Ja,
ich
fühl
mich
gut,
wenn
ich
deine
Sounds
hör'
Deuxième
coup
d'essai
Zweiter
Anlauf
Dieu
sait
qu′on
est
bon
Gott
weiß,
wir
sind
gut
Tu
veux
qu'je
fasse
quoi
de
mon
côté
sombre
Was
willst
du,
dass
ich
mit
meiner
dunklen
Seite
tu'?
Elle
m′aime
à
la
mort
j'vois
c'quelle
a
dans
l′cœur
Sie
liebt
mich
bis
in
den
Tod,
ich
seh',
was
sie
im
Herzen
hat
Son
âme
pleure
chaque
fois
qu′elle
voit
son
corps
Ihre
Seele
weint,
jedes
Mal,
wenn
sie
ihren
Körper
sieht
Coincé
là
d'dans
Darin
gefangen
Je
sais
c′quelle
attend
d'moi
Ich
weiß,
was
sie
von
mir
erwartet
J′ai
mal
j'en
redemande
encore
Es
tut
weh,
und
ich
will
mehr
davon
Je
sais
c′qui
s'passe
dans
l'fond
d′ta
tête
Ich
weiß,
was
tief
in
deinem
Kopf
vorgeht
Est-ce
que
cette
vie
en
vaut
la
peine
Ist
dieses
Leben
die
Mühe
wert?
Peut-être
qu′on
finira
là-bas
Vielleicht
enden
wir
dort
Vas-y
rejoins
moi
dans
la
pénombre
Los,
triff
mich
im
Zwielicht
Regarde
autour
de
toi
Schau
dich
um
Est-ce
que
toi
aussi
tu
vois
tous
ces
démons
Siehst
du
auch
all
diese
Dämonen?
J'pourrai
pas
tenir
sa
main
Ich
werd'
ihre
Hand
nicht
halten
können
Malgré
quelle
m′aime
a
la
mort
Obwohl
sie
mich
auf
den
Tod
liebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Rakotoson
Альбом
NOVAE
дата релиза
24-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.