Tomic - Elmalm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tomic - Elmalm




Elmalm
Elmalm
J′suis vivant donc j'vais l′faire
I'm alive so I'm gonna do it
Pour mes frères et pour toi
For my brothers and for you
C'qui rend mauvais ces gens
What makes these people bad
C'est l′argent et l′pouvoir
Is money and power
C'est tout noir
It's all black
J′ai cru voir un semblant d'vérité
I thought I saw a semblance of truth
De l′espoir sur l'visage d′ces enfants terrifiés
Hope on the faces of these terrified children
Rip
Rip
J'ai l'démon qui monte
I feel the demon rising
J′suis vidé
I'm drained
J′vois l'vrai monde c′est immonde
I see the real world it's filthy
Ouai je sais que t'attends que la mort t′emmène
Yeah I know you're just waiting for death to take you away
Juste un rêve nous 2 assis au bord d'la mer
Just a dream of us two sitting by the sea
Viens je t′enlève 2 secondes ta secon j'te sens mal
Come on, I'll take away your pain for a second, I feel you're hurting
Elle s'empare de moi quand elle s′en va
It takes hold of me when she leaves
J′pars pas sans l'blé
I'm not leaving without the dough
Nan j′peux pas patienter
No, I can't wait
Quand j'vois papa sans tall
When I see dad without you
Le mental la santé
The mental health
Ouai j′suis censé faire quoi d'toi d′toi d'toi
Yeah, what am I supposed to do with you, with you, with you
Belek ces bâtards veulent prendre ta part
Watch out, these bastards want to take your share
L'autre moitié n′demande qu′à boire
The other half just wants to drink
J'sais qu′j'vais l′avoir gars laisse-moi croire en mainde
I know I'm gonna get it, man, let me believe in fate
J'sais qu′j'vais refaire ce monde mais avant ça j'ai bsoin d′euro
I know I'm gonna remake this world, but before that I need euros
J′fais l'aller-retour en moins d′2
I make the round trip in less than 2
Me voir grail ça les rend malade
Seeing me win makes them sick
J'coffre tout je n′prends que mon cœur quand j't′emmène en ballade
I grab everything, I only take my heart when I take you for a ride
On n'est pas inséparables
We're not inseparable
Si j'pars demain c′est pareil
If I leave tomorrow, it's the same
La maille suis moi c′est par
The money, follow me, it's this way
J'ai la dalle madame est tarée
I'm hungry, madam is crazy
J′descends que pour faire des sommes
I only come down to make sums
Nan c'est pas les autres qui sauveront tes hommes
No, it's not others who will save your men
La misère résonne les sortir de ça
Misery resonates, get them out of it
Ouai c′est l'minimum
Yeah, that's the minimum
Mon équipe innove
My team innovates
Ta bitchies in love
Your bitchies in love
L′envie se répète
Envy repeats itself
J'pensais que la vie serait pt'être
I thought life might be
Plus belle sans tes yeux
More beautiful without your eyes
Mais la vérité
But the truth
C′est que j′me sentais seul
Is that I felt alone
Ouai j'me sens bien quand j′écoute tes sons
Yeah, I feel good when I listen to your sounds
Deuxième coup d'essai
Second try
Dieu sait qu′on est bon
God knows we're good
Tu veux qu'je fasse quoi de mon côté sombre
What do you want me to do with my dark side
Elle m′aime à la mort j'vois c'quelle a dans l′cœur
She loves me to death, I see what's in her heart
Son âme pleure chaque fois qu′elle voit son corps
Her soul cries every time she sees her body
Coincé d'dans
Stuck in there
Je sais c′quelle attend d'moi
I know what she expects from me
J′ai mal j'en redemande encore
I'm hurting, I'm asking for more
Je sais c′qui s'passe dans l'fond d′ta tête
I know what's going on in the back of your head
Est-ce que cette vie en vaut la peine
Is this life worth it
Peut-être qu′on finira là-bas
Maybe we'll end up down there
Vas-y rejoins moi dans la pénombre
Come on, join me in the shadows
Regarde autour de toi
Look around you
Est-ce que toi aussi tu vois tous ces démons
Do you also see all these demons
J'pourrai pas tenir sa main
I won't be able to hold her hand
Malgré quelle m′aime a la mort
Even though she loves me to death





Авторы: Tommy Rakotoson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.