Tomic - Tamien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tomic - Tamien




Tamien
Tamien
G-D-G!!
G-D-G!!
Tom-Tom-Tom-Tomomic
Tom-Tom-Tom-Tomomic
Ouais j'suis dans ce bail un peu duper
Yeah I'm in this lease a little fooled
J'ai plus de batterie dans mon bigo
I have more battery in my bigo
La go me guette mais c'est pas la peine
The go is waiting for me but it's not worth it
Je ken le mic dans le studio
I put the mic in the studio
L'oncle Rico me vois discuter
Uncle Rico see me chatting
Avec des chiens comme un idiot
With dogs like an idiot
J'suis dans mon del rappel plus tard bae
I'm in my del reminder later bae
J'vais pas revenir de sitôt
I'm not coming back anytime soon
Casse-toi j'ai pas envie de parler affaire
Get out of the way I don't want to talk business
J'suis dans ma sphère laisse d'abord décoler
I'm in my sphere first let it take off
Tu m'a mis de côté j'ai des noeuds à défaire
You put me aside I have knots to undo
Dégage de la frère la ferme j'ai donné
Get out of the way brother shut up there I gave
J'suis dans l'arène
I'm in the arena
J'me suis vidé
I emptied myself
Pour te la mettre j'ai longuement hésité
To put it on you I hesitated for a long time
Mais t'es resté à mes côtés aussi longtemps qu'un zippo
But you've been by my side as long as a zippo
Tout miser dans le casino c'était une mauvaise idée
Betting everything in the casino was a bad idea
J'ai fumé le tamien j'suis die
I smoked the tamien I'm die
La mort j'peux pas l'éviter
I can't avoid death
Donc je fais ce qui m'plait
So I do what I like
Avant d'partir en bas
Before going downstairs
Me donne pas ta main je l'ai pas mérité
Don't give me your hand I didn't deserve it
On a la dalle nigga on va tout grail
We've got the nigga slab we're going to grail everything
J'ai les idées bien vissées
I have my ideas firmly screwed up
Je sais très bien viser
I know how to aim very well
Mais sont les filles sages
But where are the wise girls
Arrête de parler montre moi ton vrai visage
Stop talking show me your real face
J'suis parfois dans l'abus
I am sometimes in abuse
Bloqué dans ma bulle
Stuck in my bubble
J'técla un ther dans la foulée
J'técla a ther in the aftermath
Je t'ai fait tourner c'était voulu
I made you turn it was wanted
A force d'avancer je prends du recul
By dint of moving forward I take a step back
Un pet à la bouche mes yeux fixent la pendule
A fart in the mouth my eyes stare at the clock
Viens dans ma dimension
Come to my dimension
J'ai des immenses rêves
I have huge dreams
Parlez je m'en bats les couilles de la concu
Talk I'm kicking the balls of the competition
Bouge pas ton gros cul les chiens vont te croquer
Don't move your big ass the dogs will bite you
Bois pas la vie comme cocktail
Don't drink life as a cocktail
Tu peux grailler gros la vaisselle est propre
You can grumble big the dishes are clean
Si t'as du mal viens j'ai des rimes à troquer
If you're having a hard time, come on, I have rhymes to swap
Les vues sont truquées les non-voyants galèrent
The views are faked the blind are struggling
Pour un bout de pilon ta meufeu s'envoie en l'air
For a piece of drumstick your girlfriend gets laid
Plongé dans le vide elle semble duper
Plunged into the void she seems to be fooling
Quand elle a prit le bail on aurait dit une charcutière
When she took the lease, she looked like a butcher
Putain j'ai bu le tiers de ma bouteille de thé
Damn I drank a third of my bottle of tea
Pas d'alcool pour moi ce n'est pas bon pour ma santé
No alcohol for me is not good for my health
Le pilon m'accompagne quand je dois m'absenter
The pestle accompanies me when I have to be away
Je vois les miens s'en aller j'ai du mal à patienter
I see mine going away I'm having a hard time waiting
A la main on va escalader tous les remparts
By hand we will climb all the ramparts
Je ne fais que fumer pourtant je suis bourré
I'm just smoking yet I'm drunk
De talent mais je n'attends pas je m'en empare
Of talent but I'm not waiting I'm getting hold of it
Une boucle sans fin après la guerre il n'y a pas d'paix
An endless loop after the war there is no peace
Hé!
Hey!
Je vais rentrer
I'm going to go home
Bientôt 4h...
Soon 4 o'clock...
Bientôt 4h20 gros l'heure du grand ther
Soon 4:20 am is the time for the big ther
J'veux pas rentrer
I don't want to go home
Gros c'est pas l'heure
Big it's not time
Ce soir je me la mets sale
Tonight I'm getting it dirty
J'vais pas rentrer
I'm not going home
J'ai fumé le tamien j'suis die
I smoked the tamien I'm die
La mort j'peux pas l'éviter
I can't avoid death
Donc je fais ce qui m'plait
So I do what I like
Avant d'partir en bas
Before going downstairs
Me donne pas ta main je l'ai pas mérité
Don't give me your hand I didn't deserve it
On a la dalle nigga on va tout grail
We've got the nigga slab we're going to grail everything
J'ai les idées bien vissées
I have my ideas firmly screwed up
Je sais très bien viser
I know how to aim very well
Mais sont les filles sages
But where are the wise girls
Arrête de parler montre moi ton vrai visage
Stop talking show me your real face






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.