Tomic - Tamien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tomic - Tamien




Tamien
Тамян
G-D-G!!
G-D-G!!
Tom-Tom-Tom-Tomomic
Том-Том-Том-Томомик
Ouais j'suis dans ce bail un peu duper
О да, я в этом дерьме немного застрял,
J'ai plus de batterie dans mon bigo
У меня больше нет заряда в моем телефоне.
La go me guette mais c'est pas la peine
Эта крошка смотрит на меня, но это бесполезно,
Je ken le mic dans le studio
Я насилую микрофон в студии.
L'oncle Rico me vois discuter
Дядя Рико видит, как я болтаю
Avec des chiens comme un idiot
С этими псами, как идиот.
J'suis dans mon del rappel plus tard bae
Я на своей волне, перезвоню позже, детка,
J'vais pas revenir de sitôt
Я не вернусь в ближайшее время.
Casse-toi j'ai pas envie de parler affaire
Отвали, я не хочу говорить о делах,
J'suis dans ma sphère laisse d'abord décoler
Я в своей сфере, сначала позволь мне взлететь.
Tu m'a mis de côté j'ai des noeuds à défaire
Ты оттолкнул меня, у меня есть узлы, которые нужно развязать,
Dégage de la frère la ferme j'ai donné
Убирайся отсюда, брат, закрой пасть, я свое отдал.
J'suis dans l'arène
Я на арене,
J'me suis vidé
Я опустошен,
Pour te la mettre j'ai longuement hésité
Чтобы отдать тебе это, я долго колебался,
Mais t'es resté à mes côtés aussi longtemps qu'un zippo
Но ты оставался рядом со мной так же недолго, как зажигалка.
Tout miser dans le casino c'était une mauvaise idée
Ставить все на кон в казино было плохой идеей.
J'ai fumé le tamien j'suis die
Я курил тамян, я умираю,
La mort j'peux pas l'éviter
Смерти мне не избежать,
Donc je fais ce qui m'plait
Поэтому я делаю то, что мне нравится,
Avant d'partir en bas
Прежде чем уйти вниз.
Me donne pas ta main je l'ai pas mérité
Не подавай мне руку, я этого не заслужил.
On a la dalle nigga on va tout grail
Мы голодны, ниггер, мы заберем все.
J'ai les idées bien vissées
Мои мысли ясны,
Je sais très bien viser
Я очень хорошо целюсь,
Mais sont les filles sages
Но где же скромные девушки?
Arrête de parler montre moi ton vrai visage
Хватит болтать, покажи мне свое истинное лицо.
J'suis parfois dans l'abus
Иногда я перегибаю палку,
Bloqué dans ma bulle
Заперт в своем пузыре.
J'técla un ther dans la foulée
Я сразу же закуриваю косяк,
Je t'ai fait tourner c'était voulu
Я заставил тебя крутиться, так и было задумано.
A force d'avancer je prends du recul
Двигаясь вперед, я оглядываюсь назад,
Un pet à la bouche mes yeux fixent la pendule
С косяком во рту, мои глаза смотрят на часы.
Viens dans ma dimension
Войди в мое измерение,
J'ai des immenses rêves
У меня грандиозные мечты.
Parlez je m'en bats les couilles de la concu
Говорите, мне плевать на эту шлюху.
Bouge pas ton gros cul les chiens vont te croquer
Не двигай своей толстой задницей, собаки покусают тебя.
Bois pas la vie comme cocktail
Не пей жизнь, как коктейль.
Tu peux grailler gros la vaisselle est propre
Можешь жрать, приятель, посуда чистая.
Si t'as du mal viens j'ai des rimes à troquer
Если тебе трудно, приходи, у меня есть рифмы на обмен.
Les vues sont truquées les non-voyants galèrent
Просмотры подделаны, слепые ликуют,
Pour un bout de pilon ta meufeu s'envoie en l'air
За косяк твоя сука готова на все.
Plongé dans le vide elle semble duper
Погруженная в пустоту, она кажется одурманенной,
Quand elle a prit le bail on aurait dit une charcutière
Когда она взяла это в рот, она была похожа на мясника.
Putain j'ai bu le tiers de ma bouteille de thé
Черт, я выпил треть своей бутылки чая,
Pas d'alcool pour moi ce n'est pas bon pour ma santé
Никакого алкоголя для меня, это вредно для моего здоровья.
Le pilon m'accompagne quand je dois m'absenter
Косяк сопровождает меня, когда мне нужно уйти,
Je vois les miens s'en aller j'ai du mal à patienter
Я вижу, как мои уходят, мне трудно ждать.
A la main on va escalader tous les remparts
Мы своими руками разрушим все стены,
Je ne fais que fumer pourtant je suis bourré
Я только курю, но я пьян
De talent mais je n'attends pas je m'en empare
От таланта, но я не жду, я им завладею.
Une boucle sans fin après la guerre il n'y a pas d'paix
Бесконечный цикл, после войны нет мира.
Hé!
Эй!
Je vais rentrer
Я пойду домой.
Bientôt 4h...
Скоро 4 часа утра...
Bientôt 4h20 gros l'heure du grand ther
Скоро 4:20, братан, время для большого косяка.
J'veux pas rentrer
Я не хочу идти домой.
Gros c'est pas l'heure
Братан, еще не время.
Ce soir je me la mets sale
Сегодня вечером я буду отрываться по полной.
J'vais pas rentrer
Я не пойду домой.
J'ai fumé le tamien j'suis die
Я курил тамян, я умираю,
La mort j'peux pas l'éviter
Смерти мне не избежать,
Donc je fais ce qui m'plait
Поэтому я делаю то, что мне нравится,
Avant d'partir en bas
Прежде чем уйти вниз.
Me donne pas ta main je l'ai pas mérité
Не подавай мне руку, я этого не заслужил.
On a la dalle nigga on va tout grail
Мы голодны, ниггер, мы заберем все.
J'ai les idées bien vissées
Мои мысли ясны,
Je sais très bien viser
Я очень хорошо целюсь,
Mais sont les filles sages
Но где же скромные девушки?
Arrête de parler montre moi ton vrai visage
Хватит болтать, покажи мне свое истинное лицо.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.