Текст и перевод песни Tomic - Tamien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tom-Tom-Tom-Tomomic
Том-Том-Том-Томомик
Ouais
j'suis
dans
ce
bail
un
peu
duper
О
да,
я
в
этом
дерьме
немного
застрял,
J'ai
plus
de
batterie
dans
mon
bigo
У
меня
больше
нет
заряда
в
моем
телефоне.
La
go
me
guette
mais
c'est
pas
la
peine
Эта
крошка
смотрит
на
меня,
но
это
бесполезно,
Je
ken
le
mic
dans
le
studio
Я
насилую
микрофон
в
студии.
L'oncle
Rico
me
vois
discuter
Дядя
Рико
видит,
как
я
болтаю
Avec
des
chiens
comme
un
idiot
С
этими
псами,
как
идиот.
J'suis
dans
mon
del
rappel
plus
tard
bae
Я
на
своей
волне,
перезвоню
позже,
детка,
J'vais
pas
revenir
de
sitôt
Я
не
вернусь
в
ближайшее
время.
Casse-toi
j'ai
pas
envie
de
parler
affaire
Отвали,
я
не
хочу
говорить
о
делах,
J'suis
dans
ma
sphère
laisse
d'abord
décoler
Я
в
своей
сфере,
сначала
позволь
мне
взлететь.
Tu
m'a
mis
de
côté
j'ai
des
noeuds
à
défaire
Ты
оттолкнул
меня,
у
меня
есть
узлы,
которые
нужно
развязать,
Dégage
de
la
frère
la
ferme
là
j'ai
donné
Убирайся
отсюда,
брат,
закрой
пасть,
я
свое
отдал.
J'suis
dans
l'arène
Я
на
арене,
J'me
suis
vidé
Я
опустошен,
Pour
te
la
mettre
j'ai
longuement
hésité
Чтобы
отдать
тебе
это,
я
долго
колебался,
Mais
t'es
resté
à
mes
côtés
aussi
longtemps
qu'un
zippo
Но
ты
оставался
рядом
со
мной
так
же
недолго,
как
зажигалка.
Tout
miser
dans
le
casino
c'était
une
mauvaise
idée
Ставить
все
на
кон
в
казино
было
плохой
идеей.
J'ai
fumé
le
tamien
j'suis
die
Я
курил
тамян,
я
умираю,
La
mort
j'peux
pas
l'éviter
Смерти
мне
не
избежать,
Donc
je
fais
ce
qui
m'plait
Поэтому
я
делаю
то,
что
мне
нравится,
Avant
d'partir
en
bas
Прежде
чем
уйти
вниз.
Me
donne
pas
ta
main
je
l'ai
pas
mérité
Не
подавай
мне
руку,
я
этого
не
заслужил.
On
a
la
dalle
nigga
on
va
tout
grail
Мы
голодны,
ниггер,
мы
заберем
все.
J'ai
les
idées
bien
vissées
Мои
мысли
ясны,
Je
sais
très
bien
viser
Я
очень
хорошо
целюсь,
Mais
où
sont
les
filles
sages
Но
где
же
скромные
девушки?
Arrête
de
parler
montre
moi
ton
vrai
visage
Хватит
болтать,
покажи
мне
свое
истинное
лицо.
J'suis
parfois
dans
l'abus
Иногда
я
перегибаю
палку,
Bloqué
dans
ma
bulle
Заперт
в
своем
пузыре.
J'técla
un
ther
dans
la
foulée
Я
сразу
же
закуриваю
косяк,
Je
t'ai
fait
tourner
c'était
voulu
Я
заставил
тебя
крутиться,
так
и
было
задумано.
A
force
d'avancer
je
prends
du
recul
Двигаясь
вперед,
я
оглядываюсь
назад,
Un
pet
à
la
bouche
mes
yeux
fixent
la
pendule
С
косяком
во
рту,
мои
глаза
смотрят
на
часы.
Viens
dans
ma
dimension
Войди
в
мое
измерение,
J'ai
des
immenses
rêves
У
меня
грандиозные
мечты.
Parlez
je
m'en
bats
les
couilles
de
la
concu
Говорите,
мне
плевать
на
эту
шлюху.
Bouge
pas
ton
gros
cul
les
chiens
vont
te
croquer
Не
двигай
своей
толстой
задницей,
собаки
покусают
тебя.
Bois
pas
la
vie
comme
cocktail
Не
пей
жизнь,
как
коктейль.
Tu
peux
grailler
gros
la
vaisselle
est
propre
Можешь
жрать,
приятель,
посуда
чистая.
Si
t'as
du
mal
viens
j'ai
des
rimes
à
troquer
Если
тебе
трудно,
приходи,
у
меня
есть
рифмы
на
обмен.
Les
vues
sont
truquées
les
non-voyants
galèrent
Просмотры
подделаны,
слепые
ликуют,
Pour
un
bout
de
pilon
ta
meufeu
s'envoie
en
l'air
За
косяк
твоя
сука
готова
на
все.
Plongé
dans
le
vide
elle
semble
duper
Погруженная
в
пустоту,
она
кажется
одурманенной,
Quand
elle
a
prit
le
bail
on
aurait
dit
une
charcutière
Когда
она
взяла
это
в
рот,
она
была
похожа
на
мясника.
Putain
j'ai
bu
le
tiers
de
ma
bouteille
de
thé
Черт,
я
выпил
треть
своей
бутылки
чая,
Pas
d'alcool
pour
moi
ce
n'est
pas
bon
pour
ma
santé
Никакого
алкоголя
для
меня,
это
вредно
для
моего
здоровья.
Le
pilon
m'accompagne
quand
je
dois
m'absenter
Косяк
сопровождает
меня,
когда
мне
нужно
уйти,
Je
vois
les
miens
s'en
aller
j'ai
du
mal
à
patienter
Я
вижу,
как
мои
уходят,
мне
трудно
ждать.
A
la
main
on
va
escalader
tous
les
remparts
Мы
своими
руками
разрушим
все
стены,
Je
ne
fais
que
fumer
pourtant
je
suis
bourré
Я
только
курю,
но
я
пьян
De
talent
mais
je
n'attends
pas
je
m'en
empare
От
таланта,
но
я
не
жду,
я
им
завладею.
Une
boucle
sans
fin
après
la
guerre
il
n'y
a
pas
d'paix
Бесконечный
цикл,
после
войны
нет
мира.
Je
vais
rentrer
Я
пойду
домой.
Bientôt
4h...
Скоро
4 часа
утра...
Bientôt
4h20
gros
l'heure
du
grand
ther
Скоро
4:20,
братан,
время
для
большого
косяка.
J'veux
pas
rentrer
Я
не
хочу
идти
домой.
Gros
c'est
pas
l'heure
Братан,
еще
не
время.
Ce
soir
je
me
la
mets
sale
Сегодня
вечером
я
буду
отрываться
по
полной.
J'vais
pas
rentrer
Я
не
пойду
домой.
J'ai
fumé
le
tamien
j'suis
die
Я
курил
тамян,
я
умираю,
La
mort
j'peux
pas
l'éviter
Смерти
мне
не
избежать,
Donc
je
fais
ce
qui
m'plait
Поэтому
я
делаю
то,
что
мне
нравится,
Avant
d'partir
en
bas
Прежде
чем
уйти
вниз.
Me
donne
pas
ta
main
je
l'ai
pas
mérité
Не
подавай
мне
руку,
я
этого
не
заслужил.
On
a
la
dalle
nigga
on
va
tout
grail
Мы
голодны,
ниггер,
мы
заберем
все.
J'ai
les
idées
bien
vissées
Мои
мысли
ясны,
Je
sais
très
bien
viser
Я
очень
хорошо
целюсь,
Mais
où
sont
les
filles
sages
Но
где
же
скромные
девушки?
Arrête
de
parler
montre
moi
ton
vrai
visage
Хватит
болтать,
покажи
мне
свое
истинное
лицо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tamien
дата релиза
02-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.