Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泣きたいときも二人で乗り越えてゆけると
Auch
wenn
wir
weinen
möchten,
werden
wir
es
zusammen
überwinden
発車のベル遮(さえぎ)る扉
Der
Abfahrtsgong,
die
Tür,
die
uns
trennt
くじけそうな時にはResetしたいけど
In
schwachen
Momenten
möchte
ich
zurücksetzen
ゲームじゃないよねMy
Life
Doch
das
ist
kein
Spiel,
es
ist
mein
Leben
すれ違う留守電とぎれるメッセージ
Vorbeigehende
Anrufbeantworter,
abgebrochene
Nachrichten
言葉を交わすより今抱きしめてよ
Statt
Worte
zu
wechseln,
umarme
mich
jetzt
涙のしずくで花を咲かせよう
Lass
Blumen
aus
unseren
Tränen
blühen
肩のチカラ抜いて今感じよう
Lass
die
Schultern
sinken
und
spür
den
Moment
渇いたココロに花も咲くはずさ
In
einem
dürstenden
Herzen
können
Blumen
wachsen
君が抱えるものほら降ろせばいい
Alles,
was
du
trägst,
leg
es
doch
einfach
ab
君の仕草ひとつづつInstallしながら
Jede
deiner
Gesten
speicher
ich
in
mir
ab
叶えてゆくよMy
Love
Ich
werde
sie
verwirklichen,
meine
Liebe
見えない君の表情(かお)戻らない返事も
Dein
unsichtbares
Gesicht,
die
ausbleibende
Antwort
ごめんねと笑い合って抱きしめてあげる
Mit
einem
"Es
tut
mir
leid"
und
einem
Lächeln
umarme
ich
dich
涙のしずくで花を咲かせよう
Lass
Blumen
aus
unseren
Tränen
blühen
ホンの少しだけ勇気つかもう
Nur
ein
wenig
Mut,
lass
uns
ihn
fassen
渇いたココロに花を咲かせよう
Lass
Blumen
in
einem
dürstenden
Herzen
blühen
君が抱えるもの二人で分けよう
Alles,
was
du
trägst,
teilen
wir
uns
泣きたいときも二人で乗り越えてゆけるよ
Auch
wenn
wir
weinen
möchten,
werden
wir
es
zusammen
schaffen
涙のしずくで花を咲かせよう
Lass
Blumen
aus
unseren
Tränen
blühen
肩のチカラ抜いて今感じよう
Lass
die
Schultern
sinken
und
spür
den
Moment
渇いたココロに花も咲くはずさ
In
einem
dürstenden
Herzen
können
Blumen
wachsen
君が抱えるものほら降ろせばいい
Alles,
was
du
trägst,
leg
es
doch
einfach
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大西 克巳, 小川 マキ, 大西 克巳, 小川 まき
Альбом
Flower
дата релиза
07-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.