Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genki
de
imasuka?
Geht
es
dir
gut?
Nanika
to
mainichi
Etwas
und
jeden
Tag
Isogashii
jikan
sugoshite
imasuka?
Verbringst
du
mit
hektischer
Zeit?
Narabeta
shashin
no
naka
de
warau
kimi
wa
In
den
aufgereihten
Fotos
schenkst
du
mir
Ima
mo
kawarazu
ni
yuuki
o
kureru
yo
Noch
immer
unverändert
Mut
Hashaida
hibi
ga
toozakaru
hodo
Je
weiter
die
alltäglichen
Tage
entfliehen,
Itoshisa
oshiyosete
namida
koboreru
ne
Desto
mehr
Zuneigung
überflutet
mich,
Tränen
fallen
Tasogare
ni
somaru
kono
machi
no
naka
In
der
Stadt,
die
in
der
Dämmerung
erglüht,
Shinjite
itai
nukumori
ga
aru
Gibt
es
eine
Wärme,
der
ich
vertrauen
möchte
Itsuka
mata
deau
kanashimi
sae
mo
Selbst
die
Traurigkeit
eines
Wiedersehens
Yasashisa
ni
kawatte
yukunda
ne
Wird
eines
Tages
in
Sanftmut
verwandelt
sein
Nanigenai
dareka
no
Von
einer
belanglosen
Koe
ni
kizutsuite
Stimme
verletzt,
Jibun
no
yowai
toko
omoishira
sareru
Spüre
ich
meine
eigenen
schwachen
Stellen
Kitto
daremo
ga
sagashiteiru
Jeder
sucht
sicher
danach:
Shiawase
wa
totemo
sasai
na
dekigoto
Glück
ist
ein
ganz
kleines
Geschehen
Hajimari
no
asa
mo
namida
no
yoru
mo
Der
Morgen
des
Anfangs,
die
Tränennacht
–
Kimi
o
omoeba
tsuyoku
nareru
yo
Wenn
ich
an
dich
denke,
werde
ich
stark
Ashita
e
no
tobira
hiraku
kagi
nara
Den
Schlüssel,
der
die
Tür
zu
morgen
öffnet,
Kono
te
no
naka
ni
aru
hazu
da
ne
Halte
ich
doch
in
dieser
Hand
Toki
wa
meguri
yuku
soshite
bokura
wa
Die
Zeit
kreist,
und
langsam
Sukoshidzutsu
mata
otona
ni
natte
Werden
wir
Erwachsene
Donna
kanashimi
mo
namida
mo
itsuka
Jede
Trauer,
jede
Träne
wird
Yasashisa
ni
kawatte
yuku
kara
Irgendwann
in
Sanftmut
verwandelt
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 財津 和夫, 伴 都美子, 財津 和夫, 伴 都美子
Альбом
Van.
дата релиза
10-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.