Tomislav Ivcic - Najljepša Si - перевод текста песни на русский

Najljepša Si - Tomislav Ivcicперевод на русский




Najljepša Si
Ты прекрасней всех
Uuu, didididi, didi, najnaj, najnaj
Ууу дидидиди диди найнай найнай
Uuu, didididi, didi, najnaj, najnaj
Ууу дидидиди диди найнай найнай
Ради тебя синие моря,
Zbog tebe bi' plava mora umirila valove
Успокоили свои волны
Zbog tebe bi' livade rosne u cvijeću procvale
Ради тебя росные луга,
Zbog tebe bi' od plavih dubina kupio sjajne bisere
Расцвели цветами
Kad bi me tvoje usne ljubile
Ради тебя из синих глубин,
Добыл бы я сияющие жемчуга
Srcu mome tiha patnja
Если бы твои губы,
Oku mome radost i sjaj
Целовали меня
Crna ženo, najljepša si znaj
Сердцу моему тихая мука,
Глазам моим радость и свет
Srcu mome tiha patnja
Смуглая женщина, ты прекрасней всех, знай
Oku mome radost i sjaj
Сердцу моему тихая мука,
Crna ženo, najljepša si znaj
Глазам моим радость и свет
Смуглая женщина, ты прекрасней всех, знай
Uuu, didididi, didi, najnaj, najnaj
Ууу дидидиди диди найнай найнай
Uuu, didididi, didi, najnaj, najnaj
Ууу дидидиди диди найнай найнай
Ради тебя на мягкую траву,
Zbog tebe bih na meku travu spustio zvjezdice
Я бы спустил звёзды
Zbog tebe bih na cvjetove male dozvao leptire
Ради тебя на маленькие цветы,
Nek' u radosti i sreći provedemo samo dan
Призвал бы бабочек
Neka tugu zamijeni divan san
Пусть в радости и счастье,
Мы проведём всего лишь день
Srcu mome tiha patnja
Пусть печаль заменит,
Oku mome radost i sjaj
Чудесный сон
Crna ženo najljepša si znaj
Сердцу моему тихая мука,
Глазам моим радость и свет
Srcu mome tiha patnja
Смуглая женщина, ты прекрасней всех, знай
Oku mome radost i sjaj
Сердцу моему тихая мука,
Crna ženo najljepša si znaj
Глазам моим радость и свет
Смуглая женщина, ты прекрасней всех, знай
Uuu, didididi, didi, najnaj, najnaj
Ууу дидидиди диди найнай найнай
Uuu, didididi, didi, najnaj, najnaj
Ууу дидидиди диди найнай найнай






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.