Текст и перевод песни Tomita Lab. feat. BASI & kojikoji - Yogisha feat. BASI & kojikoji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yogisha feat. BASI & kojikoji
Yogisha feat. BASI & kojikoji
世界が眠る頃
When
the
world
sleeps
僕らこっそり夜間飛行
We'll
take
a
secret
night
flight
選ぶloveと並ぶ音色
Your
favourite
melody
accompanying
our
love
ドレミファソラシド
Do
Re
Mi
Fa
So
La
Ti
Do
ゆったりシート
果てるまで揺れる
Swaying
in
our
comfortable
seats
until
the
end
月や星たちもこの歌に触れる
The
moon
and
stars
listen
to
this
song
as
well
君としるしたいんだrhymeをtonight
I
want
to
create
a
rhyme
with
you
tonight
すべて許し合う
Forgiving
everything
あてもなく無邪気に
Innocently,
without
a
destination
夜をrolling
Rolling
through
the
night
くり返す胸騒ぎ
Repeating
palpitations
愛をtalking
Talking
about
our
love
あと少しだけ夢を見ていようよ
Let's
dream
a
little
longer
目指す駅は同じ方向で
(right?)
We're
heading
in
the
same
direction
(right?)
シャッフルリピートで
In
shuffle
repeat
mode
ちょうどthis
song
(yeah)
This
very
song
(yeah)
君としかできない話をしよう
Let's
have
a
conversation
that
only
you
and
I
can
have
ゆっくりと遠くなってく
Slowly
drifting
away
前にcalling
Calling
out
ahead
押し寄せる朝日に
Diving
into
the
morning
sun
夢の街に降り注ぐ光
Light
pours
onto
the
dream
city
それはやさしい心を宿し
(yeah!)
呼吸ぴったり
It
carries
a
gentle
heart
(yeah!)
Breathing
in
perfect
harmony
窓際のキューピット
矢を引き
Cupid
by
the
window
draws
an
arrow
ほほ笑むチューリップ
みんなmusic!
Smiling
tulips,
everyone's
music!
そんなsweetie
memory
Such
sweet
memories
Climax
melody
Climax
melody
が鳴り響く
電光石火の速さで
Resounds
at
lightning
speed
押しつぶされないでね
Don't
let
it
crush
you
Yes,
yes,
y'all
答えが変わることを
Yes,
yes,
y'all,
I'll
sing
without
fear
恐れずに歌うよ
日々の歌
(yo)
Of
the
answers
changing,
our
everyday
song
(yo)
燃料となるさ
その日々の歌すら
Even
that
everyday
song
becomes
our
fuel
長い線路
咲く
花々
Long
tracks,
blooming
flowers
疲れ切っても
絶えず歌ってよ
山と海
Even
when
we're
exhausted,
keep
singing,
over
mountains
and
seas
出発進行ok
Departure,
commencement,
OK
今トンネルを抜ける
Now,
we're
exiting
the
tunnel
あてもなく無邪気に
Innocently,
without
a
destination
夜をrolling
Rolling
through
the
night
くり返す胸騒ぎ(胸騒ぎ)
Repeating
palpitations
(palpitations)
愛をtalking(愛を...
talking、愛を...
talking)
Talking
about
our
love
(talking
about...
love,
talking
about...
love)
ゆっくりと遠くなってく(鮮やかに)
Slowly
drifting
away
(vividly)
前にcalling
(calling,
calling)(まわる)
Calling
out
ahead
(calling,
calling)
(spinning)
押し寄せる朝日に(新しい明日に)
Diving
into
the
morning
sun
(into
a
new
day)
君とdiving(君と...
diving、君と...
diving)
With
you
(with...
diving,
with...
diving)
あてもなく無邪気に(鮮やかに)
Innocently,
without
a
destination
(vividly)
夜をrolling
(rolling,
rolling,
rolling,
rolling)
(まわる)
Rolling
through
the
night
(rolling,
rolling,
rolling,
rolling)
(spinning)
くり返す胸騒ぎ(新しい)
Repeating
palpitations
(new)
愛をtalking(明日に)
Talking
about
our
love
(for
tomorrow)
巡る
リズム(緩やかに)
Circulating
rhythm
(gently)
昇る
沈む陽
Rising
and
setting
sun
Loop
する
groove(落ちる)
Looping
groove
(falling)
空から音の雨
降る
Rain
of
sound
falling
from
the
sky
友が待つ
駅に着く(夕陽が)
Friends
await
at
the
arriving
station
(sunset)
胸弾む(呼ぶ夜)
My
heart
skips
a
beat
(calling
night)
くり返す胸騒ぎ(緩やかに)
Repeating
palpitations
(gently)
列車は虹をくぐり(落ちる)
The
train
passes
through
a
rainbow
(falling)
ゆっくりと遠くなってく(夕陽が)
Slowly
drifting
away
(sunset)
駅に着く
友が待つ
駅に着く(呼ぶ夜)
Reaching
the
station,
friends
await
at
the
arriving
station
(calling
night)
胸弾む
My
heart
skips
a
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Basi, Kojikoji, 冨田恵一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.