Tomita Lab - 眠りの森(Authentic Session with 秦 基博) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tomita Lab - 眠りの森(Authentic Session with 秦 基博)




眠りの森(Authentic Session with 秦 基博)
In the Sleeping Forest (Authentic Session with Motohiro Hata)
まどろんでるよ ぼくの手を枕に
You're dozing, with my hand as your pillow
痺れた手を1ミリずつそっと引き抜く
I gently pull my numb hand out, millimeter by millimeter
息が洩れるくちびるが可愛い
Your parted lips are so adorable
目覚めてると憎まれ口ばかりだけどね
But when you're awake, you always have a nasty mouth
自分の生き方貫く君は
You stick to your way of life
そう時には
And sometimes,
ぼくの魂を無意識のうちに
Without you even realizing it
破くこともあるんだ
You tear at my soul
でもこうして眠りの森へ
But now, as you wander through the sleeping forest
彷徨う君はとても無防備
You are so vulnerable
小舟に横たわってる
You lie in a small boat
妖精のように
Like a fairy
流星雨の音が響いている
I can hear the sound of a meteor shower
出逢った頃 距離なんてなかった
When we first met, there was no distance between us
近づくほど遠のいてゆく君を感じた
But the closer I got, the further I felt you slipping away
負けず嫌いがね 二人もいると
When both of us are so competitive,
もう疲れる
It just gets exhausting
弱さを見せあい かばいあえた時
But when we can show each other our weaknesses and support each other
それを愛と言うんだ
That's when it becomes love
ほら寝言で何か言ってる
Listen, you're talking in your sleep
聞き取れなくて耳をすました
I strain my ears to hear
上下をする胸の線
The line of your chest as it rises and falls
たまらなく愛しい
It's so precious to me
流星雨の音が響いている
I can hear the sound of a meteor shower
でもこうして眠りの森へ
But now, as you wander through the sleeping forest
彷徨う君はとても無防備
You are so vulnerable
等身大の無邪気さ
Artless and pure
ほんとの君がここにいたんだ
The true you is here
小舟に横たわってる
You lie in a small boat
妖精のように
Like a fairy
流星雨の音が響いている
I can hear the sound of a meteor shower





Авторы: Keiichi Tomita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.