Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
of
the
cage
Aus
dem
Käfig
I've
been
doing
just
fine
Mir
geht
es
gut,
wirklich
gut
I've
got
a
lump
in
my
throat
Ich
habe
einen
Kloß
im
Hals
And
some
shit
on
my
mind
Und
ein
paar
Gedanken,
die
mich
belasten
Something
is
strange
Irgendetwas
ist
seltsam
Something's
not
right
Irgendetwas
stimmt
nicht
I
look
at
the
corner
of
my
room
Ich
schaue
in
die
Ecke
meines
Zimmers
From
the
corner
of
my
eye
Aus
dem
Augenwinkel
I
still
think
of
you
Ich
denke
immer
noch
an
dich
As
a
part
of
my
life
Als
Teil
meines
Lebens
But
now
I'm
alone
Aber
jetzt
bin
ich
allein
In
a
box
with
a
knife
In
einer
Kiste
mit
einem
Messer
Something
is
strange
Irgendetwas
ist
seltsam
Something's
not
right
Irgendetwas
stimmt
nicht
I'm
starting
to
choke,
Ich
fange
an
zu
ersticken,
I'm
not
willing
to
fight
Ich
bin
nicht
bereit
zu
kämpfen
Shoot
me
down,
dead
Erlege
mich,
tot
I'm
being
unkind
Ich
bin
nicht
lieb
zu
dir
Got
you
in
my
head
Du
bist
in
meinem
Kopf
And
a
bit
of
suicide
Und
ein
bisschen
Suizid
Suicidal
thoughts
Suizidgedanken
Are
killing
my
time,
Vertreiben
mir
die
Zeit,
I'm
doing
just
fine
Mir
geht
es
gut
Out
of
the
cage
Aus
dem
Käfig
'Cause
I'm
taking
a
ride
Denn
ich
mache
eine
Fahrt
A
ride
on
my
own
Eine
Fahrt
ganz
allein
Alone
late
at
night
Allein
spät
in
der
Nacht
Something
is
strange
Irgendetwas
ist
seltsam
Something's
not
right
Irgendetwas
stimmt
nicht
I
saw
you
under
the
neon
Ich
sah
dich
unter
dem
Neonlicht
While
I
was
driving
by
Während
ich
vorbeifuhr
I'm
feeling
sick
Mir
ist
schlecht
I'm
feeling
high
Mir
ist
schwindelig
What
a
wonderful
time
Was
für
eine
wundervolle
Zeit
Would
it
be
if
I'd
die
Wäre
es,
wenn
ich
sterben
würde
Something
is
strange
Irgendetwas
ist
seltsam
Something's
not
right
Irgendetwas
stimmt
nicht
You
say
I'll
be
back
on
track
Du
sagst,
ich
werde
wieder
auf
den
richtigen
Weg
kommen
But
I
don't
wanna
try
Aber
ich
will
es
nicht
versuchen
Shoot
me
down,
dead
Erlege
mich,
tot
I'm
being
unkind
Ich
bin
nicht
lieb
zu
dir
Got
you
in
my
head
Du
bist
in
meinem
Kopf
And
a
bit
of
suicide
Und
ein
bisschen
Suizid
Suicidal
thoughts
Suizidgedanken
Are
killing
my
time,
Vertreiben
mir
die
Zeit,
I'm
doing
just
fine
Mir
geht
es
gut
I'm
doing
just
fine
Mir
geht
es
gut
Shoot
me
in
the
head
Erlege
mich,
erschieß
mich
Fight
for
your
pride
Kämpfe
für
deinen
Stolz
Please
go
away
Bitte
geh
weg
I
want
you
to
die
Ich
will,
dass
du
stirbst
Shoot
me
in
the
head
Erlege
mich,
erschieß
mich
Fight
for
your
pride
Kämpfe
für
deinen
Stolz
But
don't
go
away
Aber
geh
nicht
weg
Don't
let
me
die
Lass
mich
nicht
sterben
Shoot
me
down,
dead
Erlege
mich,
tot
I'm
being
unkind
Ich
bin
nicht
lieb
zu
dir
Got
you
in
my
head
Du
bist
in
meinem
Kopf
And
a
bit
of
suicide
Und
ein
bisschen
Suizid
Suicidal
thoughts
Suizidgedanken
Are
killing
my
time,
Vertreiben
mir
die
Zeit,
I'm
doing
just
fine
Mir
geht
es
gut
Out
of
the
cage
Aus
dem
Käfig
I've
been
doing
just
fine
Mir
geht
es
gut,
wirklich
gut
I've
got
a
lump
in
my
throat
Ich
habe
einen
Kloß
im
Hals
And
some
shit
on
my
mind
Und
ein
paar
Gedanken,
die
mich
belasten
Something
is
strange
Irgendetwas
ist
seltsam
Something's
not
right
Irgendetwas
stimmt
nicht
I'm
starting
to
choke
Ich
fange
an
zu
ersticken
I'm
not
willing
to
fight
Ich
bin
nicht
bereit
zu
kämpfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommaso Monaco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.