Tommaso Di Giulio - Spesso e volentieri - перевод текста песни на немецкий

Spesso e volentieri - Tommaso Di Giulioперевод на немецкий




Spesso e volentieri
Immer wieder gerne
Strade di città
Straßen der Stadt
Come formicai
Wie Ameisenhaufen
Scorrono così
Fließen sie dahin
Tra di noi
Zwischen uns
Il sole brucia il vetro
Die Sonne brennt das Glas
Del finestrino aperto
Des geöffneten Fensters
L'inverno resta indietro
Der Winter bleibt zurück
Per farci posto
Um uns Platz zu machen
E no, nessuno come il vento
Und nein, niemand wie der Wind
Sa pettinarci bene
Kann uns so gut kämmen
E finchè vorrai restare
Und solange du bleiben willst
Distesa in diagonale
Diagonal ausgestreckt
Sopra i miei pensieri
Über meinen Gedanken
Sorrido spesso e volentieri
Lächle ich immer wieder gerne
Se diamo tempo al tempo
Wenn wir der Zeit Zeit geben
Il tempo si impigrisce
Wird die Zeit träge
Ma se lo rincorriamo
Aber wenn wir ihr nachlaufen
Sparisce
Verschwindet sie
Lasciato troppo a mollo
Zu lange eingeweicht
Si scuoce anche il presente
Verkocht auch die Gegenwart
S'incolla e rende il passo
Verklebt und macht den Schritt
Pesante
Schwer
Che a forza d'aspettare
Denn durch das Warten
S'impolvera lo sguardo
Verstaubt der Blick
Brindiamo al non sapere
Lasst uns darauf anstoßen, nicht zu wissen
Quale sarà il traguardo
Welches Ziel wir erreichen werden
E no, nessuno come il vento
Und nein, niemand wie der Wind
Sa pettinarci bene
Kann uns so gut kämmen
E finchè vorrai restare
Und solange du bleiben willst
Distesa in diagonale
Diagonal ausgestreckt
Sopra i miei pensieri
Über meinen Gedanken
Sorrido spesso e volentieri
Lächle ich immer wieder gerne
E come il legno e il vino
Und wie Holz und Wein
Migliorare con l'età
Mit dem Alter besser werden
Compagni nel cammino
Gefährten auf dem Weg
Ti va?
Möchtest du?





Авторы: Tommaso Di Giulio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.