Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zelfs
al
kan
ik
er
niet
zijn
Auch
wenn
ich
nicht
da
sein
kann
Blijft
er
nog
een
deel
van
mij
Bleibt
doch
ein
Teil
von
mir
Waar
je
op
kan
leunen
als
je
zelf
niet
meer
kan
staan
An
den
du
dich
lehnen
kannst,
wenn
du
selbst
nicht
mehr
stehen
kannst
Als
de
houvast
je
verlaat
Wenn
der
Halt
dich
verlässt
En
het
even
niet
meer
gaat
Und
es
einfach
nicht
mehr
geht
Mag
je
bij
mij
schuilen
Darfst
du
bei
mir
Schutz
suchen
Laat
mij
je
schouder
zijn
Lass
mich
deine
Schulter
sein
Als
ik
knipper
met
mijn
ogen
Wenn
ich
mit
den
Augen
blinzle
Is
er
weer
een
dag
voorbij
Ist
wieder
ein
Tag
vorbei
De
week
is
om
nog
voor
die
is
begonnen
Die
Woche
ist
um,
noch
bevor
sie
begonnen
hat
En
al
heb
ik
soms
geen
tijd
ik
maak
het
vrij
Und
auch
wenn
ich
manchmal
keine
Zeit
habe,
ich
mache
sie
frei
Ik
maak
het
voor
je
vrij
Ich
mache
sie
für
dich
frei
Zelfs
al
kan
ik
er
niet
zijn
Auch
wenn
ich
nicht
da
sein
kann
Blijft
er
nog
een
deel
van
mij
Bleibt
doch
ein
Teil
von
mir
Waar
je
op
kan
leunen
als
je
zelf
niet
meer
kan
staan
An
den
du
dich
lehnen
kannst,
wenn
du
selbst
nicht
mehr
stehen
kannst
Als
de
houvast
je
verlaat
Wenn
der
Halt
dich
verlässt
En
het
even
niet
meer
gaat
Und
es
einfach
nicht
mehr
geht
Mag
je
bij
mij
schuilen
Darfst
du
bei
mir
Schutz
suchen
Laat
mij
je
schouder
zijn
Lass
mich
deine
Schulter
sein
Al
sta
je
stil
de
klok
blijft
tikken
Auch
wenn
du
stillstehst,
die
Uhr
tickt
weiter
Steeds
weer
haalt
de
tijd
ons
in
Immer
wieder
holt
uns
die
Zeit
ein
En
in
de
tussentijd
verlies
ik
de
momenten
Und
in
der
Zwischenzeit
verliere
ich
die
Momente
Waar
het
allemaal
om
draaide
in
′t
begin
Um
die
es
am
Anfang
alles
ging
Zelfs
al
kan
ik
er
niet
zijn
Auch
wenn
ich
nicht
da
sein
kann
Blijft
er
nog
een
deel
van
mij
Bleibt
doch
ein
Teil
von
mir
Waar
je
op
kan
leunen
als
je
zelf
niet
meer
kan
staan
An
den
du
dich
lehnen
kannst,
wenn
du
selbst
nicht
mehr
stehen
kannst
Als
de
houvast
je
verlaat
Wenn
der
Halt
dich
verlässt
En
het
even
niet
meer
gaat
Und
es
einfach
nicht
mehr
geht
Mag
je
bij
mij
schuilen
Darfst
du
bei
mir
Schutz
suchen
Laat
mij
je
schouder
zijn
Lass
mich
deine
Schulter
sein
Zelfs
op
afstand
hoor
ik
jou
Selbst
aus
der
Ferne
höre
ich
dich
Al
lijkt
de
wereld
nu
zo
grauw
Auch
wenn
die
Welt
jetzt
so
grau
erscheint
Je
brengt
de
kleur
weer
terug
en
ik
neem
je
liefde
met
me
mee
Du
bringst
die
Farbe
zurück
und
ich
nehme
deine
Liebe
mit
mir
Na
de
branding
komt
het
zand
Nach
der
Brandung
kommt
der
Sand
Pak
mijn
uitgestoken
hand
Nimm
meine
ausgestreckte
Hand
Omarm
de
rots
die
op
je
wacht
Umarme
den
Fels,
der
auf
dich
wartet
Mijn
schouder
geeft
je
kracht
Meine
Schulter
gibt
dir
Kraft
Zelfs
al
kan
ik
er
niet
zijn
Auch
wenn
ich
nicht
da
sein
kann
Blijft
er
nog
een
deel
van
mij
Bleibt
doch
ein
Teil
von
mir
Waar
je
op
kan
leunen
als
je
zelf
niet
meer
kan
staan
An
den
du
dich
lehnen
kannst,
wenn
du
selbst
nicht
mehr
stehen
kannst
Als
de
houvast
je
verlaat
Wenn
der
Halt
dich
verlässt
En
het
even
niet
meer
gaat
Und
es
einfach
nicht
mehr
geht
Mag
je
bij
mij
schuilen
Darfst
du
bei
mir
Schutz
suchen
Zelfs
al
kan
ik
er
niet
zijn
Auch
wenn
ich
nicht
da
sein
kann
Blijft
er
nog
een
deel
van
mij
Bleibt
doch
ein
Teil
von
mir
Waar
je
op
kan
leunen
als
je
zelf
niet
meer
kan
staan...
An
den
du
dich
lehnen
kannst,
wenn
du
selbst
nicht
mehr
stehen
kannst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jochem Fluitsma, Jim Bakkum, Monty Wells, Kirsten D Michel, Eric J Van Tijn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.