Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Grind
Der Alltagstrott
I
walked
all
day
tryin
to
find
me
work,
Ich
bin
den
ganzen
Tag
gelaufen,
um
Arbeit
zu
finden,
I
must
have
knocked
on
one
hundred
doors.
Habe
an
hundert
Türen
geklopft,
Frau.
Would
have
swallowed
my
pride
for
some
money,
Hätte
meinen
Stolz
geschluckt
für
ein
bisschen
Geld,
And
be
satisfied
sweepin'
the
floors.
Und
wäre
zufrieden
gewesen,
den
Boden
zu
fegen.
Mr.
Government-man.
Herr
Regierungsmann.
Mr.
Silver-and-gold.
Herr
Silber-und-Gold.
Mr.
Bustin'-my-ass.
Herr
Zerreis-mich-beim-Arsch.
Mr.
All-you-can-hold.
Herr
Nimm-alles-was-du-kannst.
I
spent
last
night
a
sleep
on
a
park
bench,
Letzte
Nacht
schlief
ich
auf
einer
Parkbank,
'Til
a
cop
came
and
moved
me
along.
Bis
ein
Bulle
mich
vertrieb.
Told
him
I
wasn't
botherin'
nobody,
Sagte
ihm,
ich
störe
niemanden,
Yes
he
told
me
to
go.
Doch
er
befahl:
Verschwinde!
Everywhere,
I
get
the
same
kind
of
answer,
Überall
höre
ich
dieselbe
Antwort,
Not
now
or
maybe
then.
Nicht
jetzt,
vielleicht
später.
Well
me
time
is
runnin'
out
on
me
people,
yes
me
people.
Doch
meine
Zeit
läuft
davon,
Leute,
ja
Leute,
If
you're
down
and
without
a
friend.
Wenn
du
unten
bist
und
keinen
Freund
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffery Cook, Tommy Bolin, Stanley Sheldon, John Tesar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.