Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just As Though You Were Here
Ganz als wärst du hier
Just
As
Though
You
Were
Here
Ganz
als
wärst
du
hier
Tommy
Dorsey
with
vocal
by
Frank
Sinatra
Tommy
Dorsey
mit
Gesang
von
Frank
Sinatra
Peaked
at
#6 in
1942
Erreichte
Platz
6 im
Jahr
1942
I'll
wake
each
morning
and
I'll
promise
to
laugh
Ich
werd'
jeden
Morgen
aufwachen
und
versprechen
zu
lachen
I'll
say
"Good
morning"
to
your
old
photograph
Ich
werd'
"Guten
Morgen"
zu
deinem
alten
Foto
sagen
And
I'll
speak
to
you,
dear
Und
ich
werd'
mit
dir
sprechen,
Liebste
(Just
as
though
you
were
here)
(Ganz
als
wärst
du
hier)
When
purple
shadows
start
to
welcome
the
dark
Wenn
Purpurschatten
die
Dunkelheit
willkommen
heißen
I'll
take
the
same
old
stroll
we
took
through
the
park
Ich
werd'
denselben
alten
Spaziergang
durch
den
Park
machen
And
I'll
cling
to
you,
dear
Und
ich
werd'
mich
an
dich
klammern,
Liebste
(Just
as
though
you
were
here)
(Ganz
als
wärst
du
hier)
(Oh,
don't
be
afraid
that
distance
and
time)
(Oh,
hab
keine
Angst,
dass
Entfernung
und
Zeit)
Will
finally
tear
us
apart
Uns
schließlich
auseinanderreißen
werden
(The
farther
you
go,
the
longer
you
stay)
(Je
weiter
du
gehst,
je
länger
du
bleibst)
(The
deeper
you
grow
in
my
heart)
(Desto
tiefer
wächst
du
in
meinem
Herzen)
Each
night
before
I
wander
off
into
sleep
Jede
Nacht,
bevor
ich
in
den
Schlaf
hinübergleite
I'll
bring
to
light
the
tears
I've
buried
so
deep
Werd'
ich
die
Tränen
ans
Licht
holen,
die
ich
so
tief
verborgen
hielt
Then
I'll
kiss
you,
my
dear
Dann
werd'
ich
dich
küssen,
meine
Liebste
(Just
as
though
you
were
here)
(Ganz
als
wärst
du
hier)
Each
night
before
I
wander
off
into
sleep
Jede
Nacht,
bevor
ich
in
den
Schlaf
hinübergleite
I'll
bring
to
light
the
tears
I've
buried
so
deep
Werd'
ich
die
Tränen
ans
Licht
holen,
die
ich
so
tief
verborgen
hielt
Then
I'll
kiss
you,
my
dear
Dann
werd'
ich
dich
küssen,
meine
Liebste
And
though
you're
gone,
my
love
for
you
goes
on,
darling
Und
obwohl
du
fort
bist,
geht
meine
Liebe
zu
dir
weiter,
Liebling
(Just
as
though
you
were
here
(Ganz
als
wärst
du
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie De Lange, John Brooks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.