Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie (Remastered)
Marie (Remastered)
- previously
a
#1 hit
for
Tommy
Dorsey
in
1937
and
again
as
#16
in
1938
- zuvor
ein
Nr.
1 Hit
für
Tommy
Dorsey
1937
und
erneut
als
Nr.
16
1938
- also
charted
in
1929
by
Rudy
Vallee
(#2),
Nat
Shilkret
(#9),
Franklyn
Bauer
(#15)
- auch
in
den
Charts
1929
von
Rudy
Vallee
(#2),
Nat
Shilkret
(#9),
Franklyn
Bauer
(#15)
- also
charted
by
The
Four
Tunes
as
# 13
in
1953
- auch
in
den
Charts
von
The
Four
Tunes
als
Nr.
13
1953
Marie,
Marie,
Marie
Marie,
Marie,
Marie
Marie,
the
dawn
is
breaking
Marie,
der
Morgen
dämmert
Marie,
(ooh,
Marie)
you'll
soon
be
waking
Marie,
(ooh,
Marie)
du
wirst
bald
erwachen
To
find
you
heart
is
aching
Um
zu
finden,
dass
dein
Herz
schmerzt
And
tears
(and
tears)
will
fall
(will
fall)
as
you
recall
Und
Tränen
(und
Tränen)
werden
fallen
(werden
fallen),
wenn
du
dich
erinnerst
The
moon
in
all
it's
splendor
An
den
Mond
in
all
seiner
Pracht
A
kiss
(ooh,
a
kiss)
so
very
tender
Einen
Kuss
(ooh,
einen
Kuss),
so
sehr
zärtlich
The
words,
"Will
you
surrender
Die
Worte:
„Wirst
du
dich
ergeben
To
me,
(Marie),
Marie,
(Marie-ee)?"
Mir,
(Marie),
Marie,
(Marie-ie)?“
Marie,
you'll
soon
be
waking
Marie,
du
wirst
bald
erwachen
To
find
you
heart
is
aching
Um
zu
finden,
dass
dein
Herz
schmerzt
And
tears
(and
tears)
will
fall
(will
fall)
as
you
recall
Und
Tränen
(und
Tränen)
werden
fallen
(werden
fallen),
wenn
du
dich
erinnerst
The
moon
in
all
it's
splendor
An
den
Mond
in
all
seiner
Pracht
A
kiss
(ooh,
a
kiss)
so
very
tender
Einen
Kuss
(ooh,
einen
Kuss),
so
sehr
zärtlich
The
words,
"Will
you
surrender
Die
Worte:
„Wirst
du
dich
ergeben
To
me,
(Marie),
Marie,
(Marie)
Marie
(Marie-ee-ee)?"
Mir,
(Marie),
Marie,
(Marie)
Marie
(Marie-ie-ie)?“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berlin Irving
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.