Текст и перевод песни Tommy Dorsey - The Big Apple
DORSEY:
Hiya
fellahs,
what's
new?
ДОРСИ:
Привет,
ребята,
что
нового?
THE
BAND:
Not
much!
ГРУППА:
Не
так
уж
много!
DORSEY:
Not
much?
Well,
hello
Edythe,
what's
new
with
you?
ДОРСИ:
Не
много?
Ну,
привет,
Эдит,
что
у
тебя
нового?
WRIGHT:
I've
got
a
new
dance.
I'd
like
to
show
it
to
you...
РАЙТ:
У
меня
есть
новый
танец.
Я
бы
хотел
показать
это
вам...
If
you've
got
rhythm
to
burn
Если
у
тебя
есть
ритм,
который
нужно
сжечь
Here's
a
dance
that's
easy
to
learn
Вот
танец,
которому
легко
научиться
If
you
don't,
then
your
name
is
mud
Если
вы
этого
не
сделаете,
тогда
ваше
имя
- грязь
If
you
don't,
you're
a
social
dud
Если
ты
этого
не
сделаешь,
то
ты
социальный
неудачник
'Cause
ev'rybody's
learnin'
how
to
do
the
Big
Apple
(The
Big
Apple?)
Потому
что
каждый
учится
делать
Большое
яблоко
(Большое
яблоко?)
And
it
isn't
very
hard
to
do
the
Big
Apple
(The
Big
Apple?)
И
не
очень
сложно
сделать
Большое
яблоко
(Большое
яблоко?)
Ten
can
do
it
just
as
well
as
two,
the
Big
Apple
(The
Big
Apple?)
Десять
могут
сделать
это
так
же
хорошо,
как
и
двое,
Большое
яблоко
(Большое
яблоко?)
Ev'rybody's
learnin'
how
to
do
that
brand
new
Apple
dance
Каждый
учится
исполнять
этот
совершенно
новый
танец
с
яблоками
They
say
an
apple
a
day
will
keep
the
doctor
away
Говорят,
одно
яблоко
в
день
отпугнет
доктора
Hey-hey,
it's
easy
to
dance
your
cares
away
Эй-эй,
легко
избавиться
от
своих
забот
в
танце.
Ev'rybody's
learnin'
how
to
do
the
Big
Apple
(The
Big
Apple?)
Каждый
учится
делать
Большое
яблоко
(Большое
яблоко?)
Come
on,
learn
to
do
that
Apple
dance
Давай,
научись
танцевать
этот
яблочный
танец
First
you
gather
round,
then
you
cover
ground
Сначала
вы
собираетесь
вокруг,
затем
покрываете
землю
To
a
bit
of
this,
a
bit
of
that,
and
then
Немного
этого,
немного
того,
а
потом
Do
a
Fred
Astaire
and
a????
air
Сделайте
Фреда
Астера
и????
воздух
Truck
around
and
then
you
start
right
in
again
Объезжаешь
грузовик,
а
потом
снова
начинаешь
You
must
do
anything
that
you
know
Вы
должны
делать
все,
что
знаете
The
most
important
thing
is
just
to
let
yourself
go
Самое
главное
- это
просто
отпустить
себя
(Instrumental
Break)
(Инструментальный
перерыв)
DORSEY:
Say,
Edythe,
what's
that
apple
you're
talkin'
about?
ДОРСИ:
Послушай,
Эдит,
что
это
за
яблоко,
о
котором
ты
говоришь?
WRIGHT:
It's
a
new
dance
they're
all
ravin'
about...
РАЙТ:
Это
новый
танец,
о
котором
они
все
бредят...
You
truck
on
down
and
Suzie
Q
Ты
едешь
на
грузовике
вниз,
а
Сьюзи
Кью
Then
shag
a
bit,
and
some
posin'
too
Потом
немного
потрахаемся
и
немного
позируем
тоже
A
Lindy
hop,
you
get
the
lot
Линди-хоп,
ты
получишь
все
Put
'em
all
together
and
what've
you
got
Собери
их
все
вместе,
и
что
у
тебя
получится
The
Big
Apple
(The
Big
Apple?)
Большое
яблоко
(Большое
яблоко?)
The
Big
Apple
(The
Big
Apple)
Большое
яблоко
(The
Big
Apple)
(Well,
my
my,
yes
yes,
my
my!)
(Ну,
боже
мой,
да,
да,
боже
мой!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buddy Bernier, Bob Emmerich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.