Текст и перевод песни Tommy Engel - Die Stadt - Live
Die Stadt - Live
Город - Live
Grau
die
Stadt,
und
grau
ist
der
Strom,
Серый
город,
и
серая
река,
Blood
is
rut,
und
alt
is
der
Dom,
Кровь
красна,
и
стар
собор,
Minsche
krümmen
sich
ehlend
für
Nuut,
Люди
гнутся,
стараясь
ради
нового,
Prunk
un
Stöz,
im
Dreck
litt
Brut.
Роскошь
и
гордость,
в
грязи
нищета.
Mohl
se
dr
schön,
von
mir
us
in
Gold,
Рисуй
его
красивым,
для
меня
в
золоте,
Mohl
se
dr
heil,
dann
drächste
kein
Schuld,
Рисуй
его
святым,
тогда
ты
не
виновата,
Mohl
dat
se
dir
et
letzte
noch
nemmp,
Рисуй,
что
он
у
тебя
последнее
отнимет,
Mohl
se
rich,
und
alles
stemmp
Рисуй
его
богатым,
и
всё
сходится
In
dieser
Stadt
jitt
et
Jode
un
Schlächte,
В
этом
городе
есть
хорошие
и
плохие,
Schwache
und
Starke,
met
jet
in
dr
Mau,
Слабые
и
сильные,
с
чем-то
в
душе,
Ärme
und
Riche,
und
Linke
und
Rächte,
Бедные
и
богатые,
и
левые
и
правые,
Einer
is
brav,
dr
andre
schlau.
Один
честный,
другой
ушлый.
Alt,
die
Stadt,
doch
innerlich
jung,
Старый
город,
но
в
душе
молодой,
Schwer
vergeff,
und
doch
hätt
se
Schwung,
Тяжело
простить,
и
всё
же
есть
в
нём
задор,
Schrief,
he
liggen
die
Lück
in
dr
Sood,
Говорят,
здесь
люди
живут
в
достатке,
Schrief,
he
jit
et
Lück
mit
Moot.
Говорят,
здесь
живут
люди
с
мужеством.
Alles
stemmp,
und
alles
stemmp
nit,
Всё
сходится,
и
всё
не
сходится,
Schlag
ene
Ärme,
dann
biste
in
quitt,
Ударь
бедного,
и
ты
покойник,
Klüngel
is
e
krank
Sediment,
Связи
- это
гнилой
осадок,
Wer
drüfer
laach,
die
Stadt
nit
kennt.
Кто
над
этим
смеётся,
тот
не
знает
город.
Mir
fiere
vaterstättische
Feste,
Мы
устраиваем
патриотические
праздники,
Karneval
fiere
sojar
schon
uns
Pänz,
Карнавал
празднуют
даже
наши
дети,
Mir
sinn
im
fiere
noch
immer
de
Beste,
Мы
всё
ещё
лучшие
в
праздновании,
Dat
met
dr
Heiterkeit
nemmen
mir
änz.
Это
с
весельем
только
у
нас.
Kölsch
heißt
Bier,
katholisch
is
kölsch,
Кёльш
- это
пиво,
католицизм
- это
кёльш,
Paafe
un
Puffs,
Jeschwüre
dr
Zick,
Бары
и
клубы,
клятвы
времени,
Rotz
un
Wasser
kriesche
nur
mir,
Сопли
и
воду
получаем
только
мы,
Dr
Kresch
is
noh,
die
Hoffnung
bliev.
Кризис
близок,
надежда
остаётся.
Pänz
sin
frech,
un
Kinder
han
Jlück,
Дети
дерзкие,
а
у
детей
счастье,
Schlimm
die
Stadt,
doch
ich
kumm
zurück,
Плохой
город,
но
я
вернусь,
Vill
is
mieß,
un
dat
bin
ich
satt,
Многое
плохо,
и
это
меня
бесит,
Ich
messe
nur
die
Lück
us
dr
Stadt.
Я
ценю
только
людей
из
города.
Lück
met
Jewesse
und
Lück
met
Jewehre,
Люди
с
совестью
и
люди
с
оружием,
Fremde
un
Türke,
dr
Tünnes
un
Schäl,
Чужаки
и
турки,
Тюннес
и
Шель,
Schloppkrade,
Hillije
un
stulze
Prolete,
Бездельники,
святые
и
гордые
пролетарии,
Liebe
mät
jong,
un
Neid
mät
jel.
Любовь
делает
молодым,
а
зависть
- больным.
Ob
söß
oder
better,
Du
muß
üverläve,
Хуже
или
лучше,
ты
должен
выживать,
Jot
oder
schläch,
et
is
ming
Stadt.
Хороший
или
плохой,
это
мой
город.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Deininger, Sten Servaes, Suzie Kerstgens, Tom Liwa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.