Текст и перевод песни Tommy Fleming - Bright Blue Rose
I
skimmed
across
black
water
Я
скользил
по
черной
воде
Without
once
submerging
Ни
разу
не
погрузившись
On
to
the
banks
of
an
urban
morning
На
берегах
городского
утра
That
hungers
the
first
light
Который
жаждет
первого
света
So
much
more
Гораздо
больше
Than
mountains
ever
do
Чем
когда-либо
делают
горы
And
she
like
a
ghost
beside
me
И
она,
как
призрак,
рядом
со
мной
Goes
down
with
the
ease
of
a
dolphin
Идет
ко
дну
с
легкостью
дельфина
And
emerges
unlearned,
unchanged,
unharmed
И
выходит
необученным,
неизменным,
невредимым
For
she
is
the
perfect
creature
Потому
что
она
- совершенное
создание
Natural
in
every
feature
Естественность
в
каждой
черте
And
I
am
the
geek
with
the
alchemist's
stone
И
я
- выродок
с
алхимическим
камнем
For
all
of
you
who
must
discover
Для
всех
вас,
кто
должен
открыть
For
all
who
seek
to
understand
Для
всех,
кто
стремится
понять
For
having
left
the
path
of
others
За
то,
что
сошел
с
пути
других
You
find
a
very
special
friend
Ты
находишь
очень
особенного
друга
It
is
a
holy
place
Это
святое
место
It
is
a
precious
time
Это
драгоценное
время
And
it
is
the
only
way
И
это
единственный
способ
Forget-me-nots
among
the
snow
Незабудки
среди
снега
It's
always
been
and
so
it
goes
Так
было
всегда,
и
так
оно
и
остается
To
ponder
his
death
and
his
life
eternally
Вечно
размышлять
о
его
смерти
и
его
жизни
For
all
of
you
who
must
discover
Для
всех
вас,
кто
должен
открыть
For
all
who
seek
to
understand,
Для
всех,
кто
стремится
понять,
For
having
left
the
path
of
others
За
то,
что
сошел
с
пути
других
You
find
a
very
special
friend
Ты
находишь
очень
особенного
друга
It
is
a
holy
place
Это
святое
место
It
is
a
precious
time
Это
драгоценное
время
And
it
is
the
only
way
И
это
единственный
способ
Forget-me-nots
among
the
snow
Незабудки
среди
снега
It's
always
been
and
so
it
goes
Так
было
всегда,
и
так
оно
и
остается
To
ponder
his
death
and
his
life
eternally
Вечно
размышлять
о
его
смерти
и
его
жизни
One
bright
blue
rose
outlives
all
those
Одна
ярко-голубая
роза
переживет
все
эти
Two
thousand
years
and
still
it
goes
Две
тысячи
лет,
и
все
еще
это
продолжается
To
ponder
his
death
and
his
life
eternally
Вечно
размышлять
о
его
смерти
и
его
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maccarthy James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.