Текст и перевод песни Tommy Fleming - Walk the Road Together
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk the Road Together
Идем по дороге вместе
FUCK
YOU
_|_
ДЕРЬМО
ВЫ
_|_
Ella,
se
desliza
y
me
atropella.
Она
крадется
и
давит
на
меня.
Y,
aunque
a
veces
no
me
importe
И
хотя
иногда
мне
все
равно
Sé
que
el
día
que
la
pierda
Я
знаю,
что
в
день
когда
я
ее
потеряю
Volveré
a
sufrir
por
Я
снова
буду
страдать
по
Ella,
que
aparece
y
que
se
esconde
Она
то
появляется,
то
прячется
Que
se
marcha
y
que
se
queda
Уходит
и
возвращается
Que
es
pregunta
y
es
respuesta
Она
одновременно
вопрос
и
ответ
Que
es
mi
oscuridad,
estrella.
Она
моя
тьма,
звезда.
Ella,
me
peina
el
alma
y
me
la
enreda
Она
расчесывает
мою
душу
и
запутывает
ее
Va
conmigo
pero,
no
sé
dónde
va.
Она
со
мной,
но
я
не
знаю,
куда
идет.
Mi
rival,
mi
compañera
Мой
соперник,
моя
единомышленница
Que
está
tan
dentro
de
mi
vida
y
Что
так
глубоко
внутри
моей
жизни
и
A
la
vez,
está
tan
fuera.
В
то
же
время
так
далека.
Sé
que
volveré
a
perderme
y
Я
знаю,
что
снова
заблужусь
и
La
encontraré
de
nuevo
pero
Я
найду
ее
снова,
но
Con
otro
rostro
y
otro
С
другим
лицом
и
другим
Nombre
diferente
y
otro
cuerpo.
Именем
и
другим
телом.
Pero
sigue
siendo
ella,
que
otra
vez
me
lleva
Но
она
все
равно
она,
которая
меня
снова
увлекает
Nunca
me
responde
si
al
girar
la
rueda...
Никогда
не
отвечает,
если
поворачивает
колесо...
Ella,
se
hace
fría
y
se
hace
eterna
Она
становится
холодной
и
вечной
Un
suspiro
en
la
tormenta
Вздох
во
время
шторма
A
la
que
tantas
veces
le
cambié
la
voz.
Я
так
много
раз
менял
ей
голос.
Gente
que
va
y
que
viene
y,
siempre
es
Люди
приходят
и
уходят,
и
всегда
это
Ella,
que
me
miente
y
me
lo
niega
Она
та,
кто
лжет
и
отрицает
Que
me
olvida
y
me
recuerda.
Та,
которая
забывает
меня
и
помнит.
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
Но
если
мой
рот
ошибается
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
y
Но
если
мой
рот
ошибается
и
Al
llamarla
nombro
a
otra
Призывая
ее,
я
называю
другую
A
veces
siente
compasión
por
este
loco
Иногда
она
жалеет
этого
сумасшедшего
Ciego
y
loco
corazón.
Слепое
и
безумное
сердце.
Sea,
lo
que
quiera
Dios
que
sea.
Будь
что
будет.
Mi
delito
es
la
torpeza
de
ignorar
Моя
вина
- это
глупость
игнорирования
Que
hay
quien
no
tiene
corazón.
Что
есть
те,
у
кого
нет
сердца.
Y
va
quemándome,
va
quemándome
y
me
quema.
No
И
она
сжигает
меня,
сжигает
меня
и
сжигает.
Нет
Y,
¿si
fuera
ella?
No
No
А
если
это
она?
Нет,
нет
¿Era?
¿quién
me
dice,
si
ennfra
ella?
Была
ли
это
она?
Кто
скажет,
если
_она_
во
мне
Y,
si
la
vida
es
una
rueda
y
va
girando
И
если
жизнь
- это
колесо,
которое
крутится
Y
nadie
sabe
cuando
tiene
que
saltar
И
никто
не
знает,
когда
ему
придется
спрыгнуть
Y
la
miro...
И
я
смотрю
на
нее...
Y,
¿si
fuera
ella?
А
если
это
она?
Y,
¿si
fuera
ella?
А
если
это
она?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kate Rusby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.