Текст и перевод песни Tommy Kuti - Hassan
L′Europa
è
stata
trecento
anni
in
Africa
Европа
была
в
Африке
триста
лет,
Ha
rubato
tutte
le
sue
risorse
in
300
anni
di
colonizzazione
Обокрала
её,
забрала
все
ресурсы
за
300
лет
колонизации.
Poi
oggi
i
nostri
contadini
non
hanno
più
terre
per
coltivare
И
теперь
у
наших
крестьян
нет
земли,
чтобы
возделывать
её,
Le
multinazionali
europee
hanno
confiscato
le
terre
Европейские
корпорации
конфисковали
земли.
Al
quinto
piano
di
un
palazzo
popolare
На
пятом
этаже
многоквартирного
дома,
Dentro
a
un
monolocale
vive
Hassan
В
однокомнатной
квартире
живёт
Хасан.
È
un
clandestino,
gira
per
le
strade
Он
нелегал,
бродит
по
улицам,
Lotta
col
destino
mentre
è
solo
in
'sta
città
Борется
с
судьбой,
он
один
в
этом
городе.
Il
suo
sogno
era
di
fare
il
calciatore
Его
мечта
была
стать
футболистом,
Infatti
è
per
quello
che
è
che
partito
da
Dakar
Именно
поэтому
он
уехал
из
Дакара.
Arrivato
capì
che
l′unica
opzione
Приехав,
он
понял,
что
единственный
вариант
Per
quelli
come
lui,
è
la
criminalità
Для
таких,
как
он,
— преступность.
A
fare
gli
onesti
si
muore
di
stenti
Если
быть
честным,
умрёшь
от
нищеты,
La
vita
è
una
merda
senza
i
documenti
Жизнь
— дерьмо
без
документов.
Si
apposta
ai
parcheggi,
smercia
quegli
etti
Он
ошивается
на
парковках,
толкает
товар,
Alla
fine
del
mese
manda
i
soldi
ai
parenti
В
конце
месяца
отправляет
деньги
родным.
Di
ciò
che
fa
lui
non
va
fiero
Он
не
гордится
тем,
что
делает,
Ora
è
tardi
per
tornare
indietro
Теперь
слишком
поздно
возвращаться.
Chiama
a
casa
e
non
può
essere
sincero
Звонит
домой
и
не
может
быть
искренним,
La
sua
coscienza
è
sporca
proprio
come
il
suo
dinero
Его
совесть
грязна,
как
и
его
деньги.
La
city,
gli
eccessi,
la
malinconia
Город,
избыток,
тоска,
Gente
che
arriva,
gente
che
va
via
Люди
приезжают,
люди
уезжают.
Stretta
è
la
foglia,
larga
è
la
via
Узкий
лист,
широкая
дорога,
Dite
la
vostra
che
ho
detto
la
mia
Выскажите
своё
мнение,
я
высказал
своё.
Oh
Hassan,
cerchi
la
tua
libertà
О,
Хасан,
ты
ищешь
свою
свободу
Tra
i
vicoli
di
'sta
città,
dove
sarà,
dove
sarà?
На
улочках
этого
города,
где
же
она,
где
же
она?
Oh
Hassan,
cerchi
la
tua
libertà
О,
Хасан,
ты
ищешь
свою
свободу
Tra
i
vicoli
di
'sta
città,
dove
sarà,
dove
sarà?
На
улочках
этого
города,
где
же
она,
где
же
она?
È
fermo
in
coda,
posa
come
un
monumento
Он
стоит
в
очереди,
неподвижен,
как
памятник,
Sogna
una
vita
nuova
ottenendo
un
documento
Мечтает
о
новой
жизни,
получив
документы.
Ogni
giorno
passa
in
collocamento
Каждый
день
ходит
на
биржу
труда,
Ma
con
′sta
crisi
è
una
perdita
di
tempo
Но
с
этим
кризисом
это
пустая
трата
времени.
E
nella
city
è
una
di
quelle
notti
И
в
городе
одна
из
тех
ночей,
Hassan
è
in
giro
a
fare
il
suo
mestiere
Хасан
бродит,
занимается
своим
делом.
Ha
due
palline,
becca
due
bambocci
У
него
два
шарика,
он
встречает
двух
мажоров,
Mentre
fa
l′affare
salta
fuori
il
borghese
Пока
он
заключает
сделку,
появляется
полицейский.
Scappa
dai
poliziotti,
ha
la
fame
negli
occhi
Убегает
от
полиции,
в
глазах
голод,
Corre
e
pensa
all'ironia
Бежит
и
думает
об
иронии:
Uomini
onesti,
affari
loschi
Честные
люди,
темные
дела,
Il
destino
a
volte
gioca
di
follia
Судьба
иногда
играет
безумно.
Chi
odia
gli
immigrati
ciò
che
han
visto
non
lo
sa
Те,
кто
ненавидят
иммигрантов,
не
знают,
что
они
видели,
Siete
fortunati
a
viver
con
mamma
e
papà
Вам
повезло,
что
вы
живёте
с
мамой
и
папой.
Dite
no
all′immigrazione,
ma
poi
la
verità
Вы
говорите
«нет»
иммиграции,
но
правда
в
том,
Se
foste
nati
altrove
scappereste
come
Hassan
Что
если
бы
вы
родились
в
другом
месте,
вы
бы
сбежали,
как
Хасан.
La
city,
gli
eccessi,
la
malinconia
Город,
избыток,
тоска,
Gente
che
arriva,
gente
che
va
via
Люди
приезжают,
люди
уезжают.
Stretta
è
la
foglia,
larga
è
la
via
Узкий
лист,
широкая
дорога,
Dite
la
vostra
che
ho
detto
la
mia
Выскажите
своё
мнение,
я
высказал
своё.
Oh
Hassan,
cerchi
la
tua
libertà
О,
Хасан,
ты
ищешь
свою
свободу
Tra
i
vicoli
di
'sta
città,
dove
sarà,
dove
sarà?
На
улочках
этого
города,
где
же
она,
где
же
она?
Oh
Hassan,
cerchi
la
tua
libertà
О,
Хасан,
ты
ищешь
свою
свободу
Tra
i
vicoli
di
′sta
città,
dove
sarà,
dove
sarà?
На
улочках
этого
города,
где
же
она,
где
же
она?
E
allora,
se
si
sfrutta
l'Africa
e
ai
loro
contadini
gli
prendiamo
la
loro
terra
И
тогда,
если
мы
эксплуатируем
Африку
и
забираем
землю
у
их
крестьян,
Ma
queste
persone
da
qualche
parte
dovranno
pur
andare
Этим
людям
нужно
куда-то
идти.
Io
penso
che
è
da
lì
che
bisogna
ripartire
se
vogliamo
fermare
l′immigrazione
Я
думаю,
что
именно
с
этого
нужно
начинать,
если
мы
хотим
остановить
иммиграцию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tolulope Olabode Kuti, Romeo Gottardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.