Tommy Körberg - Han Har Ihop Det Med Min Fru (Live) - перевод текста песни на немецкий

Han Har Ihop Det Med Min Fru (Live) - Tommy Körbergперевод на немецкий




Han Har Ihop Det Med Min Fru (Live)
Er hat was mit meiner Frau (Live)
Han har ihop det med min fru
Er hat was mit meiner Frau
Ska jag mörda honom nu?
Soll ich ihn jetzt umbringen?
Jag som har svårt att slå mig lös
Ich, der sich so schwer losreißt
Han har ihop det med min fru
Er hat was mit meiner Frau
Ska jag mörda honom nu?
Soll ich ihn jetzt umbringen?
Jag som är nästan religiös
Ich, der fast fromm ist
Om bara jag får tid
Wenn ich nur Zeit hätte
Den tid jag inte har
Die Zeit, die mir fehlt
För henne gnor jag i ett sträck
Für sie schuft ich ohne Pause
dagskift varje dag
Tagsüber jeden Tag
nattskift varje natt
Nachts jede Nacht
Och söndag har jag extraknäck
Und sonntags mach ich Nebenjobs
Även om jag gick rätt fram
Auch wenn ich klare Worte fänd
Tycker jag det blir en skam
Finde ich, das wär ne Schand
Ena saken är skandalös
Eine Sache ist so skandalös
Visst sover jag i trädgårdsskjulet
Klar schlaf ich im Gartenhäuschen
I dubbelsängen snarkar dom
Im Doppelbett schnarchen die
Visst är väl jag det tredje hjulet
Klar bin ich nur das dritte Rad
Äsch, sånt får man inte bry sig om
Ach, sowas darf einen nicht kümmern
Han har ihop det med min fru
Er hat was mit meiner Frau
Kan jag mörda honom nu?
Kann ich ihn jetzt umbringen?
Jag som har svårt att slå mig lös
Ich, der sich so schwer losreißt
Med arsenik va?
Mit Arsen, hm?
Nej det är för långt
Nein, das dauert zu lang
Men med ett skott?
Aber mit nem Schuss?
För lätt
Zu leicht
Med vänskap då?
Mit Freundschaft vielleicht?
Ja, det är lätt sagt
Ja, leicht gesagt
Med tyst förakt?
Mit stillem Hass?
Kan som va lätt
Könnte einfach sein
Han har ihop det med min fru?
Er hat was mit meiner Frau?
Ska jag slå ihjäl den jäveln nu
Soll ich den Mistkerl jetzt erschlagen
Jag som har blivit kvar sen jag gick fram
Ich, der übrig blieb, seit ich voranging
Han har ihop det med min fru
Er hat was mit meiner Frau
Men jag har inte sagt det nu
Doch ich hab’s nicht ausgesprochen
Inte ens med blommogram
Nicht mal mit nem Blumengruß
Jag är korrekt men knapp
Ich bin korrekt, doch halt
kallar han mig slapp
Da nennt er mich schlapp
Som blivit snärjd av kärleksgarn
In Liebesfesseln gefangen
Han säger när han slåss
Er sagt, wenn er kämpft
Att kärleksheta bloss
Dass Liebesglut
Gör honom galen i arkad
Ihn wahnsinnig macht im Arkaden
Alltså jag tror inte han förstår
Also, ich glaub, er versteht nicht
Hur det känns i mina år
Wie es sich anfühlt in meinen Jahren
Att mista fru och elva barn
Frau und elf Kinder zu verlieren
Visst får jag stå vid spiselhällen
Klar steh ich am Herd
Jag piskar mattan och vår hund
Ich schlag den Teppich und den Hund
Jag gnolar soft music om kvällen
Ich summe sanfte Lieder abends
Men alla har sin svåra stund
Doch jeder hat mal schwere Stunden
Han har ihop det med min fru
Er hat was mit meiner Frau
Men varför döda honom nu?
Doch warum ihn jetzt töten?
Nu när hans syfilis är fin
Jetzt, wo seine Syphilis so schön
Ja varför döda honom säg?
Ja, warum ihn töten, sag?
När det är tack vare mig
Denn dank mir
Han går penicillin
Bekommt er Penicillin





Авторы: gérard jouannest, jacques brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.